segunda-feira, 30 de abril de 2012

Travestis e transexuais debatem saúde e educação na UFMG ( Noticia ) - Transvestites and transsexuals struggling health and education at UFMG (News)

O dia 17 de maio é reconhecido internacionalmente como o Dia de Combate à Homofobia. Em Belo Horizonte, as discussões sobre o tema têm início com o 7º Encontro de Travestis e Transexuais da Região Sudeste, que ocorre entre 6 e 9 de maio, no Campus Pampulha da UFMG.

Com o tema “Gêneros, sexualidades e conhecimentos nas políticas públicas de saúde e educação", o Encontro traz palestras, mesas redondas e oficinas com grandes nomes da Academia, do Movimento Social e do Poder Público. Laerte Coutinho, cartunista, fará palestra no domingo, dia 6. A palestra e os demais eventos do domingo são abertos ao público.

“Travestis e transexuais ainda são invisíveis no Brasil. A ideia de promover os encontros na região sudeste nasceu em 2005 para trazer de maneira clara para a sociedade nossas reivindicações, mostrar que existimos e que temos direitos”, explica Liliane Anderson, uma das coordenadoras do evento e educadora social do Núcleo de Direitos Humanos e Cidadania LGBT da UFMG (NUH/UFMG).

Simultaneamente ao 7º Encontro Sudeste, ocorrerá, pela primeira vez no Brasil, o Encontro Nacional da Rede Trans Educ, que trará para a UFMG educadoras travestis e transexuais de todo o país. Na pauta de discussão, a atividade docente e diversidade sexual.

O evento encerra-se no dia 9, quarta feira, com uma visita ao Instituto Inhotim, em Brumadinho, na região metropolitana de BH. O passeio, além do caráter cultural, pretende conferir visibilidade a travestis e transexuais nos diversos contextos urbanos e de lazer. O 7º Encontro é organizado pelo Núcleo de Direitos Humanos e Cidadania LGBT da UFMG (NUH/UFMG) em conjunto com o Grupo Orgulho, Liberdade e Dignidade de Colatina (GOLD-Colatina/ES) e o Núcleo Trans do Centro de Luta Pela Livre Orientação Sexual (CELLOS-Trans).

-------------------------------------------------------------------------

The 17th of May is recognized internationally as the Day against Homophobia. In Belo Horizonte, the discussions on the subject begins with the 7th Meeting of Transvestites and Transsexuals in the Southeast, which occurs between 6 and May 9, Campus Pampulha UFMG.

With the theme "Gender, sexuality and knowledge in public health policies and education", the meeting brings lectures, roundtables and workshops with great names of the Academy of Social Movement and the Government. Laerte Coutinho, cartoonist, will lecture on Sunday , 6 days. the lecture and other events on Sunday are open to the public.

"Transvestites and transsexuals are still invisible in Brazil. The idea of ​​promoting the meetings in the Southeast was born in 2005 to bring clearly to our society claims to show that we exist and we have rights, "said Liliane Anderson, one of the coordinators of the event and social educator at the Center for Human Rights and LGBT citizens of the UFMG (NUH / UFMG).

Simultaneously with the 7th Meeting Southeast will occur for the first time in Brazil, the National Meeting of the Trans Educ Network, which will bring to the UFMG teachers transvestites and transsexuals from all over the country. On the agenda for discussion, teaching activity and sexual diversity.

The event closes on the 9th, Wednesday with a visit to the Institute Inhotim in Brumadinho in the metropolitan region of Belo Horizonte. The tour, in addition to the cultural character, intended to provide visibility for transvestites and transsexuals in different urban contexts and leisure. The 7th Meeting is organized by the Center for Human Rights and Citizenship LGBT UFMG (NUH / UFMG) in conjunction with the Pride Group, Freedom and Dignity of Colac (GOLD-Colatina/ES) and the Core of the Center for Trans Fight for Free Sexual Orientation (cellos-Trans).

domingo, 29 de abril de 2012

Gusttavo Lima e a tatuagem de fã gay ( Noticia ) - Gusttavo Lima and the tattoo fan gay (News)


Cantor conversou com a imprensa sobre a expectativa da gravação do terceiro DVD, que acontece neste fim de semana e sobre seu público. Se o assédio feminino é grande, o cantor Gusttavo Lima revela que também é bem assediado pelo público masculino e até já ganhou uma tatuagem de um fã em sua homenagem.

"Tem muito fã homem que faz loucuras que eu nunca imaginei, tatuagem e tudo mais. Mas também tenho vários fãs que são gays, que gostam do nosso trabalho. Tenho um fã que se chama Romeu, do Espírito Santo, ele é extremamente apaixonado, vai nos shows e é um fã nota mil. Nunca fizemos música para atingir só um tipo de público".






------------------------------------------------------------------------------------


Cantor spoke to the press on the expectation of the recording of the third DVD, which takes place this weekend and on your audience. If the harassment women is great, the singer reveals that Gusttavo Lima is also harassed by the male audience as well and have even won a tattoo of a fan in his honor.

"It's a fan man who does crazy things I never imagined, tattoo and all. But I also have many fans who are gay, who enjoy our work. I'm a fan called Romeo, the Holy Spirit, he is extremely passionate going to the shows and is a fan note thousand. never made ​​music to reach only one type of audience. "

sábado, 28 de abril de 2012

Marcha reúne manifestantes LGBT e de religiões afro contra preconceito religioso ( Noticia ) - LGBT protestors march unites religions and religious prejudice against african (News)

Praticantes e adeptos das religiões afro-brasileiras participaram hoje (28) de uma manifestação contra a intolerância e o preconceito religioso no Parque Ibirapuera, na capital paulista. Também uniram-se à chamada Marcha do Axé, pessoas ligadas aos grupos LGBTs e organizações não-governamental (Ong) contra o racismo. A Polícia Militar estima que cerca de 2 mil pessoas participaram da marcha.

Segundo um dos organizadores da marcha, Jorge Scritori, a manifestação é um movimento de conscientização com relação às dificuldades que a comunidade dos praticantes do umbanda e candomblé sofrem com relação à intolerância, ao preconceito e à discriminação. “Queremos trazer uma visão em relação a tudo o que vem acontecendo em todas as comunidades. Hoje se um dos meus filhos manifesta o teor religioso que temos em casa, tem dificuldades. Se há um terreiro pequeno dentro de uma comunidade ou um bairro, há vidros quebrados, entre outras coisas”.

Scritori destacou que, muitas vezes, esse tipo de agressão é impulsionado até por pessoas de outras religiões. Devido a esse comportamento, ele disse que o objetivo é levantar a discussão sobre o preconceito e sobre uma consciência maior do que é religião. “Queremos colocar isso de forma clara para a sociedade. Queremos a inclusão e aceitação do nosso processo. Não exigimos a mesma crença, mas é dever de todos respeitar”, afirmou.

--------------------------------------------------------------------------------

Practitioners and supporters of the african-Brazilian religions participated today (28) of a demonstration against bigotry and religious prejudice in the Ibirapuera Park in São Paulo. Also joined the march called the Axe, people connected with LGBT groups and non-governmental organization (NGO) against racism. The Military Police estimated that about 2000 people attended the march.

According to an organizer of the march, Jorge Scritori, the manifestation is a movement of awareness about the difficulties that the community of practitioners of Umbanda and Candomblé suffer related intolerance, prejudice and discrimination. "We want to bring a vision in relation to everything that is happening in all communities. Today is one of my children expresses religious content we have at home, have difficulties. If there is a small religious community within a community or neighborhood, there is broken glass, among other things. "

Scritori noted that often this type of aggression is driven up by people of other religions. Because of this behavior, he said the goal is to raise the discussion about prejudice and about a greater awareness of what religion is. "We want to put it clearly to society. We want the inclusion and acceptance of our process. We do not require the same belief, but it is the duty of all to respect, "he said.

sexta-feira, 27 de abril de 2012

'Acho que bissexual todos somos um pouco', diz Mister Mundial ( Noticia ) - "I think we are all a little bisexual," says Mister World (News)

O atual Mister Mundial, Ralph Santos, estrelou recentemente uma sessão de fotos sensuais, em Brasília, e falou sobre os boatos que envolvem a sua sexualidade.

"Vejo o que acontece com o Jonas, que é mister como eu: ele carrrega sempre a dúvida sobre a sexualidade. No Brasil, se o homem é bonito ou é gay ou bissexual", disse.

"Acho que bissexual todos somos um pocuco, senão os héteros veriam apenas filmes adultos com lésbicas e não com homens e mulheres", completou.







--------------------------------------------------------------------------------------


The current Mister World, Ralph Santos, recently starred in a sexy photo session in Brasilia, and talked about the rumors surrounding his sexuality.

"I see what happens with Jonah, who is mister like me: he always carrrega questions about sexuality. In Brazil, if the man is handsome or is gay or bisexual," he said.

"I think we are all bisexual pocuco one, but would see only the straight adult films with lesbian and not with men and women," he added.

quinta-feira, 26 de abril de 2012

EUA: Vídeo de campanha presidencial com beijo gay é bloqueado pelo YouTube ( Noticia ) - U.S.: Video presidential campaign with gay kiss is blocked by YouTube (News)



O vídeo de divulgação do candidato Fred Karger com um beijo gay ficou indisponível no YouTube com a indicação de "conteúdo inapropriado"O vídeo tinha sido apresentado ontem pelo candidato que concorre contra mais três republicanos.

Até ontem, 25, continuava indisponível com indicação "Este vídeo foi removido porque o seu conteúdo violava os Termos de Utilização do YouTube. Pedimos desculpa.".

Quem não aceita os pedidos de desculpa é Fred Karger que emitiu uma nota oficial sobre o assunto, e que o vídeo em poucas horas tinha conseguido mais de 15000 visualizações.

O candidato questiona o YouTube sobre o que há de inapropriado no vídeo. "Foi filmado em Venice Beach no sul da Califórnia com uma dúzia de homens e mulheres se divertindo na praia. Termina com os meus amigos André e Michael (que estão juntos há 7 anos) trocando um beijo rápido. É aquele beijo que YouTube considera inapropriado? Há beijos gays na televisão todos os dias e, certamente, muitos no YouTube e outros sites populares de compartilhamento de vídeos" diz Karger.

Karger também diz que irá tomar medidas para que o vídeo seja novamente disponibilizado, ele irá escrever para os fundadores do Google (que é proprietário do YouTube) e pedir explicações sobre porque o YouTube "decidiu censurar o meu livre discursos como candidato a Presidente dos Estados Unidos da América".

Hoje, 26, o vídeo já estava de volta ao youtube, mas com um breve aviso no seu início: "Parental Advisory - Explicit Content".

--------------------------------------------------------------------------------------------


The promotional video of the candidate Fred Karger with a gay kiss was unavailable on YouTube for the indication of "inappropriate content".

The video was presented yesterday by the candidate who is running against three other Republicans.

Until yesterday, 25, remained unavailable stating "This video has been removed because its content violated the YouTube Terms of Use. Sorry.".

Whoever does not accept the apology is Fred Karger who issued an official statement on the matter, and the video in a few hours had achieved over 15,000 views.

The candidate asks YouTube about what's inappropriate in the video. "It was filmed in Venice Beach in Southern California with a dozen men and women having fun on the beach. Ends with my friends Andrew and Michael (who have been together for seven years) exchanging a quick kiss. It's that kiss that YouTube considers inappropriate ? There are gay kiss on television every day, and certainly in many other popular sites YouTube and video sharing "Karger says.

Karger also says it will take measures so that the video is available again, he will write to the founders of Google (which owns YouTube) and ask for explanations about why the song "decided to censor my free speech as a candidate for President of the United States of America. "

Today, 26, the video was back to youtube, but with a short notice at the beginning: "Parental Advisory - Explicit Content."

quarta-feira, 25 de abril de 2012

Casamento entre homossexuais não é de Deus', diz Padre Marcelo Rossi ( Noticia ) - Gay marriage is not of God, 'says Father Marcelo Rossi (News)

Em entrevista à revista Quem desta semana, o padre Marcelo Rossi afirmou que respeita o casamento entre pessoas do mesmo sexo, apesar de a palavra de Deus ser clara que o homem e a mulher foram criados para unirem e dar frutos. “Respeitamos, não quero fazer polêmica, mas todo cristão que crê na palavra de Deus sabe que existe os dois. Fora isso, não é de Deus”, argumentou.

Amigo da apresentadora Xuxa e da cantora Ivete Sangalo, ele revelou que a amizade que tem com as duas não dá para explicar. “Quando estão precisando de ajuda espiritual, elas me procuram”, disse.

O padre ainda comentou que não fala com seus fiéis o uso de camisinha. “Jamais toco nesse assunto, é uma coisa íntima”, finalizou.





------------------------------------------------------------------------------------


In an interview with Who magazine this week, the priest Marcelo Rossi said concerning marriage between same sex, despite the word of God is clear that the man and woman were created to unite and bear fruit. "We respect, do not want to debate, but every Christian who believes in the word of God knows that there is both. Other than that, is not of God, "he said.

Friend of Xuxa and singer Ivete Sangalo, he revealed that the friendship he has with the two you can not explain. "When you are in need of spiritual help, they come to me," he said.

The priest said he did not even talk to his followers to use condoms. "Never touch this subject, is an intimate thing," he added.

terça-feira, 24 de abril de 2012

Jean Wyllys: 'Não existe Estado de direito enquanto o casamento for negado' aos LGBTs ( Noticia ) - Jean Wyllys: 'There is no rule of law as a marriage is denied' to LGBT (News)

O deputado federal Jean Wyllys (PSOL-RJ) defendeu nesta segunda-feira, 23, em entrevista à Rádio Estadão ESPN, a aprovação de Proposta de Emenda Constitucional (PEC) para permitir o casamento civil entre pessoas do mesmo sexo. Segundo ele, a “PEC do Casamento Igualitário”, se aprovada, automaticamente alteraria dispositivos do Código Civil e garantiria para LGBTs 70 direitos que hoje lhes são negados, como a adoção de crianças.

Wyllys afirmou que precisa da assinatura de mais 70 parlamentares para iniciar a tramitação da PEC no Congresso Nacional. A alteração do artigo da Constituição Federal que regula o casamento civil depende da chancela de três quintos dos parlamentares, mas Wyllys está confiante. “Na Argentina não havia o debate já colocado pela Suprema Corte, como o STF já fez aqui, e a Igreja Católica fez uma oposição muito maior do que no Brasil, mas eles conseguiram aprovar”, afirmou.

Para o deputado, a PEC precisa ser aprovada para que o Brasil se insira entre os países que fortaleceram as suas democracias “ao garantir o direito de casamento civil aos homossexuais”. “Não existe um Estado Democrático de Direito forte e laico enquanto o casamento civil for negado aos homossexuais, pois os argumentos contrários são basicamente cristãos”, afirmou.

----------------------------------------------------------------------------------------

Congressman Jean Wyllys (PSOL-RJ) defended on Monday, 23, told ESPN Radio Estado, the approval of Constitutional Amendment Proposal (PEC) to allow civil marriage between same sex. According to him, "PEC Egalitarian Marriage", if approved, devices will automatically alter the Civil Code and to ensure 70 LGBT rights today are denied, as the adoption of children.

Wyllys said it needed the signature of more than 70 parliamentarians to initiate the processing of the PEC in Congress. Amendment of Article of the Constitution which regulates civil marriage depends on the seal of three fifths of parliamentarians, but is confident Wyllys. "In Argentina there was a debate already placed by the Supreme Court as the Supreme Court has done here, and the Catholic Church made ​​a much greater opposition than in Brazil, but they managed to pass," he said.

For the deputy, the PEC needs to be approved for Brazil to enter among the countries that have strengthened their democracies "to guarantee the right of civil marriage for homosexuals." "There is a strong democratic state and as a secular civil marriage is denied to homosexuals, because the arguments against it are basically Christian," he said.

Professora teria chamado aluna travesti de 'desprezível' no Paraná ( Noticia ) - Student teacher would have called travesty of 'despicable' in Paraná (News)

A escola estadual Ivanete Martins, de Piraquara (PR), informou nesta quinta-feira que investiga uma suposta ofensa homófobica de uma professora de geografia contra uma estudante travesti. Rafaelly disse que foi ameaçada pela educadora, que teria dito que ela era inútil, desprezível e que deveria se envergonhar.

"Eu estava no corredor, indo para a aula de história, quando uma pessoa passou por mim e disse 'ninguém merece isso aí'. Eu não vi que era a professora, e questionei quem estava fazendo essa palhaçada comigo. Então ela voltou e disse que eu deveria me envergonhar", afirmou o estudante de educação de jovens e adultos (EJA). "A professora ainda disse para eu tomar cuidado com ela. Estava me ameaçando". O fato ocorreu na noite de terça-feira.

Segundo o vice-diretor do turno da noite, professor Gibson Troya Saes, foi registrada uma ata sobre o caso e a escola, juntamente com a Coordenadoria de Educação, vai investigar a denúncia. "Já falamos com a aluna, a professora e com duas testemunhas", afirmou. Segundo ele, a educadora, que trabalha na escola há 8 anos, negou a acusação. "Ela disse que apenas pediu para que a Rafaelly parasse de incomodar os alunos que estavam dentro da sala de aula dela. Segundo ela, não houve ofensa".

O vice-diretor afirmou ainda que a escola é um exemplo na região de combate à homofobia. "Nossos professores já participaram de diversas capacitações sobre o assunto e sempre se preocupam em respeitar a diferença", afirmou. A aluna disse que essa é a primeira vez que enfrenta esse tipo de preconceito na instituição. "Sempre fui tratada com respeito, até pelos colegas. Não esperava isso de uma educadora", afirmou ao destacar que vai entrar com um processo por danos morais. A professora não foi localizada para comentar o caso.

------------------------------------------------------------------------------------------



The state school Ivanete Martins, Piraquara (PR), said on Thursday that investigates an alleged offense of homophobic one geography teacher against a student transvestite. Rafaelly said he was threatened by the teacher, who reportedly said she was useless, worthless and should be ashamed.

"I was in the corridor, heading for the history lesson, when a person passed me and said 'no one deserves it there.' I did not see was the teacher, and questioned who was doing this nonsense to me. Then she turned and said I should be ashamed, "said the student youth and adults (EJA). "The teacher even told me be careful with it. Was threatening me." The incident occurred late on Tuesday.

According to the deputy director of the night shift, Professor Gibson Saes Troya, an act was recorded on the case and the school, together with the Education Coordinator, will investigate the complaint. "We have spoken with the student, the teacher and two witnesses," he said. He said the teacher, who works at the school for eight years, denied the accusation. "She said she only asked for the Rafaelly stop bothering the students who were within her classroom. According to her, no offense."

The deputy director also said the school is an example in the region to combat homophobia. "Our teachers have participated in several trainings on the subject and always bother to respect the difference," he said. The student said that this is the first time facing this kind of prejudice in the institution. "I was always treated with respect, even by colleagues. Not expect that from a teacher," he said emphasizing that going to sue for punitive damages. The teacher could not be located for comment.

segunda-feira, 23 de abril de 2012

Ex-BBB Cristiano Carnevale sai do armário e assume sexualidade ao 'Pheeno TV' ( Noticia ) - Ex-BBB Cristiano Carnevale out of the closet and takes sexuality to 'Pheeno TV' (News)


Cristiano Carnevale, ex-participante do "Big Brother Brasil 4", falou sobre sua sexualidade durante uma festa no Rio de Janeiro. Questionado pelo programa "Pheeno TV" sobre a diversidade sexual no reality show, ele respondeu. "Na quarta edição eu não levantei nenhuma bandeira porque minha mãe era viva. Se eu voltar no 'BBB 13', vou poder ficar bem à vontade, curtir e dançar bastante, mostrar o corpitcho e defender a galera que ama o mundo".

O repórter então comenta. "Cristiano pela primeira vez saindo do armário" e o ex-BBB completa: "É, para a galera poder ver o verdadeiro Cristiano e esquecer aquele magrinho que eu era". Ele conta ainda o que fez depois do programa. "Eu tinha minha formação em artes cênicas, montei uma banda, mas voltei para minha carreira. Hoje eu sou dublador, faço dublagem de desenhos animados". E afirma ainda que as pessoas veem semelhanças entre ele e um cantor. "Algumas pessoas me confundem com o Vinny. A gente é da mesma altura, mas eu estou mais fortinho".

-----------------------------------------------------------------------------------


Cristiano Carnevale, a former participant in the "Big Brother Brazil 4", spoke about her sexuality during a party in Rio de Janeiro. Asked by "Pheeno TV" about sexual diversity in the reality show, he said. "In the fourth edition I did not raise no flag because my mother was alive. If I go back in '13 BBB', I can be at ease, and enjoy dancing a lot, show corpitcho and defend the people that love the world."

The reporter then said. "Cristiano first out of the closet" and former BBB adds: "It is for the guys to see the real Cristiano and forget that I was skinny." He also has what he did after the show. "I had my training in the performing arts, formed a band, but I returned to my career. Today I am dubbing, dubbing cartoons do." It also states that people see similarities between him and a singer. "Some people confuse me with Vinny. We are the same height, but I'm more Fortinho."

domingo, 22 de abril de 2012

Travesti faz 'sucesso' ao posar com diferentes looks em fotos da polícia ( Noticia ) - Shemale does 'success' by posing with different looks in photos of the police (News)


Presa diversas vezes no estado da Flórida (EUA), a travesti americana Brelon Small, de 34 anos, chama atenção pelos diferentes looks em que aparece em fotos da polícia. Small, que usa diferentes nomes, foi detida na última vez porque se mudou de sua casa em Davenport, no estado da Flórida (EUA), sem fornecer seu novo endereço às autoridades.

Ela precisa comunicar a mudança de endereço, porque foi registrada como agressora sexual no estado depois de uma condenação em 2006. Na época, Small foi acusada de atos obscenos e lascivos diante de uma criança.

De acordo com a polícia do condado de Polk, Small tem detenções por prostituição, roubo, tráfico de drogas e resistência à prisão.

------------------------------------------------------------------------------------------


Arrested several times in Florida (USA), American transvestite Brelon Small, 34, calls attention to the different looks that appears in photos of the police. Small, who uses different names, was arrested the last time because he moved from his home in Davenport, Florida (USA), without providing your new address to the authorities.

She needs to communicate a change of address because it was registered as a sexual aggressor in the state after a conviction in 2006. At the time, Small was charged with lewd and lascivious acts on a child.

According to the Polk County Police, Small's arrests for prostitution, theft, drug trafficking and resisting arrest.

sábado, 21 de abril de 2012

Urban Outfitters causa polêmica por foto de beijo lésbico em catálogo ( Noticia ) - Urban Outfitters sparked controversy by lesbian kiss photo in the catalog (News)


Uma associação de mães ultra conservadoras americana chamada “One Million Moms – OMM - (algo como “um milhão de mamães”) faz questão de expressar sua homofobia toda vez que tem alguma chance. Em fevereiro implicou com a contratação da apresentadora Ellen Degeneres (lésbica assumida) como porta-voz da varejista JC Penney, agora focou sua fúria para a marca Urban Outiffiters.

O aborrecimento do grupo se deu devido a uma foto no catálogo de abril da marca que traz duas jovens garotas se beijando.

Por causa da foto, o OMM pediu para as pessoas jogarem os catálogos no lixo, ligarem para a empresa e pedirem para serem removidas da lista de mailing da marca. O grupo ainda convidou as pessoas a enviarem cartas para a Urban Outfitters e expressarem o quanto ficaram enojadas com a imagem do beijo lésbico e também incentivou o boicote da marca se esse tipo de publicidade continuar a ser divulgada.

Essa não é a primeira polêmica na qual a Urban Outfitters se envolve e nem deve ser a última. No ano passado foi processada por danos morais e uso de imagens consideradas “obscenas” e “provocantes” da modelo Hailey Clauson de 16 anos.

O que você acha de toda essa polêmica do beijo entre duas mulheres na campanha da Urban? Deixe seus comentários!

-----------------------------------------------------------------------------------

 A combination of ultra-conservative American mothers called "One Million Moms - WMO - (something like a" million moms ") wishes to express their homophobia every time you have a chance. In February led to the hiring of the show host Ellen Degeneres (lesbian) as a spokesman for the retailer JC Penney, now focused his fury for the brand Urban Outiffiters.

The annoyance of the group was due to a photo in the catalog of April of the brand that brings two young girls kissing.

Because of the photo, the WMO asked people throw garbage in the catalogs, connect to the company and ask to be removed from the mailing list of the brand. The group also invited people to send letters to Urban Outfitters and express how they were disgusted with the image of the lesbian kiss and also encouraged a boycott of the mark if such advertising continue to be disclosed.

This is not the first controversy in which the Urban Outfitters engages and should not be the last. Last year was sued for damages and use of images deemed "obscene" and "provocative" the model Hailey Clauson 16 years.

What do you think of all this controversy the kiss between two women in the Urban Campaign? Leave your comments!

sexta-feira, 20 de abril de 2012

Argentina inaugura primeira escola para travestis e transexuais ( Noticia ) - Argentina opens first school for transvestites and transsexuals (News)

A Argentina inaugurou a primeira escola para travestis. Instalada no bairro de Chacarita, em um prédio compartilhado com outros projetos sociais, a instituição ganhou o nome de Bachillerato Popular Mocha Celis, em homenagem a uma travesti que não sabia ler nem escrever. A escola está alinhada com a proposta de educação do pedagogo brasileiro Paulo Freire e ensina literatura, cooperativismo, matemática, noções digitais, memória e reconhecimento trans, entre outras matérias. O curso tem três anos de duração.

A ideia de criar a escola surgiu em 2011. Mas as primeiras aulas começaram no mês passado, para 25 alunos e alunas – nem todas são travestis ou transexuais: a escola aceita qualquer aluno e está com inscrições abertas até 20 de abril para quem completou o ensino fundamental. Mas a iniciativa não agradou a Toni Reis, presidente da Associação Brasileira de Lésbicas, Gays, Bissexuais, Travestis e Transexuais (ABGLT). Ele acredita que travestis e transexuais educadas em escolas especiais serão criadas em uma bolha, e não vão estar preparados para se reintegrar à sociedade.

Os fundadores da escola Mocha Celis pretendem mudar a forma de educar. A intenção é ir além dos livros didáticos que ensinam que meninos usam azul e meninas rosa. Na Mocha Celis, a aula é dada em mesas redondas, para que os professores estejam em posição de igualdade aos alunos.

---------------------------------------------------------------------------------------

Argentina opened the first school for transvestites. Installed in the neighborhood of Chacarita in a building shared with other social projects, the institution was named the Baccalaureate Popular Mocha Celis, named after a transvestite who could neither read nor write. The school is aligned with the purpose of educating the Brazilian educator Paulo Freire and teaches literature, cooperative, mathematics, digital concepts, memory and recognition trans, among other matters. The course has three years' duration.

The idea of ​​creating the school was founded in 2011. But the first classes began last month, for 25 boys and girls - are not all transvestites or transsexuals: the school accepts any student enrollment and is open until April 20 for those who completed primary school. But the move did not please Toni Reis, president of the Association of Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender (ABGLT). He believes that transvestites and transsexuals educated in special schools will be created in a bubble, and will not be ready to rejoin society.

The founders of the school Mocha Celis want to change their way of educating. The intention is to go beyond the textbooks that teach that boys wear blue and girls pink. In Mocha Celis, the lesson is given in round tables, so that teachers are in a position of equality to students.

quinta-feira, 19 de abril de 2012

Após polêmica com cartaz, Paraná pode ter a primeira Pastoral da Diversidade ( Noticia ) - After controversy with poster, Paraná may have the first Pastoral Diversity (News)

Parada LGBT está marcada para 20 de maio em Maringá, no norte do Paraná.

O que começou como uma polêmica entre ativistas LGBTs e católicos terminou com a possibilidade de criação da Pastoral da Diversidade pela igreja paranaense. O assunto foi levantado durante reunião ocorrida na manhã desta terça-feira (17) entre o representante do movimento LGBT e o arcebispo da cidade de Maringá (426 km de Curitiba).

O encontro foi agendado depois da polêmica envolvendo o trabalho da artista plástica Elisa Riemer, que produziu um cartaz virtual para divulgar a Parada do Orgulho LGBT de Maringá, marcada para 20 de maio.

A imagem da luz usando a catedral da cidade como prisma e explodindo em cores do arco-íris irritou católicos da cidade e o arcebispo dom Anuar Battisti, que, ontem, no seu blog, lamentava “o uso dado ao cartaz, que confronta com o pensamento e a opinião religiosa da parcela maior da comunidade maringaense”.

Nesta terça, em conversa com o representante do movimento LGBT da cidade e responsável pelo Maringay, Luiz Modesto, o tom foi de aproximação. “Estamos abertos à discussão e dispostos a falar dos problemas enfrentados por eles”, disse dom Anuar.

Em entrevista, Modesto também disse que a reunião foi amigável e que o arcebispo entendeu que o cartaz foi para ampliar o diálogo sobre a homofobia. Levantamentos feitos pelo movimento LGBT de Maringá registram 38 agressões contra lésbicas, gays, bissexuais, travestis e transexuai nos últimos 12 meses.

Igreja é contra a violência
“Dom Anuar nos disse que a preocupação maior deve ser contra a violência e não contra o movimento. Ele ficou comovido e nos deu um indicativo para a criação da Pastoral da Diversidade em Maringá”, afirmou Modesto.

Caso a pastoral seja criada, ela será a primeira iniciativa oficial da igreja para trabalhar diretamente no combate a homofobia. “Para as pessoas que entenderam o cartaz como provocação, eu peço desculpas sinceras. O objetivo maior era criar um diálogo sobre o assunto. E conseguimos”, disse Modesto.

--------------------------------------------------------------------------


LGBT Parade is scheduled for May 20 in Maringa, in northern Paraná.

What started as a controversy between Catholics and LGBT activists ended with the possibility of creation of the church's Pastoral Diversity Parana. The matter was raised during a meeting held on the morning of Tuesday (17) between the representative of the LGBT movement and the archbishop of the city of Maringá (426 km from Curitiba).

The meeting was scheduled after the controversy surrounding the work of artist Elisa Riemer, who produced a poster to publicize the virtual LGBT Pride Parade Maringá, scheduled for May 20.

The image of light using the city's cathedral as a prism and bursting with colors of the rainbow city angered Catholics and Archbishop Anuar Battisti, who, yesterday, to your blog, lamenting "the use made of the poster, which facing the thought and religious beliefs of the larger portion of the community maringaense. "

On Tuesday, in conversation with the representative of the LGBT movement in the city and responsible for Maringay, Luiz Modesto, the tone was approaching. "We are open to discussion and willing to talk about the problems they face," Sun said Anwar.

In an interview, Modesto also said that the meeting was amicable and that the archbishop felt that the poster was to broaden the dialogue about homophobia. Surveys conducted by the LGBT movement Maringá recorded 38 attacks against lesbian, gay, bisexual and transexuai in the last 12 months.

Church is against violence
"Don Anwar told us that the main concern should be against violence, not against the motion. It was moved and gave us an indication for the creation of the Ministry of Diversity in Maringá, "said Modesto.

If the ministry is created, it will be the first official initiative of the church to work directly in the fight against homophobia. "For people who understood the poster as a provocation, I apologize sincerely. The ultimate goal was to create a dialogue on the subject. And we can, "said Modesto.

quarta-feira, 18 de abril de 2012

Pará realiza mutirão em julho para interessados em se casar no civil ( Noticia ) - Para performs task force in July for those interested in getting married in a civil (News)

O Pará realizará no mês de julho, o "1° Casamento Civil Comunitário Gay". O evento é promovido pela parceria existente entre a Secretaria de Estado de Justiça e Direitos Humanos (Sejudh) e a Defensoria Pública do Estado, e celebrará a união de cerca de 50 casais, no teatro Maria Sylvia Nunes, na Estação das Docas. As inscrições serão realizadas até o dia 29 de maio, e a cerimônia acontece no dia 5 de julho. “Essa ação é muito importante para a comunidade Lgbt, pois o casamento civil assegura direitos”, afirma o titular da Coordenadoria Estadual de Proteção à Livre Orientação Sexual, Samuel Sardinha.

A organização do evento contabilizou 23 casais inscritos até o momento. Aos interessados em oficializar a relação, as inscrições devem ser feitas no Centro de Referência, Prevenção e Combate a Homofobia, localizado na Rua Manoel Barata, 571. Para os solteiros, basta comparecer ao local com a certidão de nascimento original; cópia autenticada da identidade; e ofício preenchido e assinado.

Já os que estão divorciados devem levar a certidão de casamento anterior com averbação do divórcio; cópia da sentença de partilha de bens; e ofício preenchido e assinado. Os viúvos devem apresentar a certidão do casamento anterior; certidão de óbito do parceiro falecido; e inventário de bens ou a certidão negativa de inventário. Todos devem apresentar uma declaração, assinada por duas testemunhas, que comprove o atual estado civil.

---------------------------------------------------------------------------------------

Para held in July, the "1st Civil Marriage Gay Community." The event is sponsored by the partnership between the State Department of Justice and Human Rights (Sejudh) and the State Public Defender, and celebrate the union of about 50 couples in the theater Maria Sylvia Ng, Docks at Station. Entries will be taken until May 29, and the ceremony takes place on July 5. "This action is very important to the LGBT community, provides for civil marriage rights," said the proprietor of the State Coordination for the Protection of Free Sexual Orientation, Samuel Sardinha.

The organization counted 23 couples registered so far. Those interested in formalizing the relationship, entries must be made ​​at the Reference Center, Prevention and Combating Homophobia, located at Calle Manuel Barata, 571. For singles, just come to the site with the original birth certificate, certified copy of identity, and letter completed and signed.

For those who are divorced must bring proof of marriage prior to divorce registration, copy of the judgment of the division of property, and completed and signed letter. Widows must submit the certificate of previous marriage, death certificate of the deceased partner, and inventory of goods or inventory clearance certificate. Everyone must submit a statement signed by two witnesses attesting to the current marital status.

terça-feira, 17 de abril de 2012

AVON: A nova tendência é o conservadorismo? ( Noticia ) - AVON: The new trend is conservatism? (News)

A Avon Brasil está no meio de uma polêmica que coloca em risco a imagem da marca de 125 anos no país. O motivo é o fato da empresa disponibilizar em seu catálogo mais de 400 títulos de livros de Silas Malafaia, pastor que mostra ter orgulho de ser o inimigo número um dos ativistas que lutam por direitos e pela igualdade de homossexuais no Brasil.

Segundo o pastor existe um plano do ativismo Gay para instaurar a “ditadura gay” (sic) no Brasil. A falácia é apoiada por parlamentares como Magno Malta e o atual ministro nomeado por Dilma, Marcelo Crivella.

 A polêmica acirrou depois que a editora do pastor trouxe para o Brasil o livro, “A estratégia: o plano dos homossexuais para transformar a sociedade’’. O livro escrito pelo pastor Louis Sheldon é uma proposta pseudo-científica contra a causa LGBT. A obra usa de charlatanismo e conclusões baratas para colocar a população contra homossexuais. Sheldon Chega ao desatino de incluir a homossexualidade como o maior dos problemas em bairros mais pobres. Esse é o tipo de absurdo que teocratas falam e parece que ninguém levará  a sério. Mas infelizmente sempre tem que leva. Em nosso país Crivella, com discurso bem parecido com o de Malafaia, foi nomeado ministro pela presidenta, tornando-se dessa forma mais influente no Planalto.

 No Brasil, embora a Constituição Federal não permita discursos e apologia a práticas que firam a dignidade humana, vem crescendo entre grupos conservadores a reivindicação por uma suposta liberdade absoluta de expressão, nesse caso, a deles, pois todos que pensam diferente devem ser processados. Apesar de orgulhar-se em ser inimigo número um do PLC122 e da causa Gay, hoje em seu programa, o pastor ameaçou processar quem o chama de homofóbico.

 O que a Avon ganha promovendo livros de um autor que dedica a maior parte de sua vida contra o direito de uma minoria?

 Se estivesse analisando programas de TVs eu diria que se ganha polêmica e provavelmente audiência, mas estou falando da imagem de uma marca e quando uma mulher compra batons, maquiagens ou produtos anti-idade ela compra junto esta imagem.

 Fica então a pergunta, que conceito a empresa terá vendendo maquiagem e apoiando alguém que se dedica a pregar contra uma minoria?

 Alguns podem dizer que tudo isso é bobagem, que protestar contra a  AVON seria radicalismo de ativistas, que ela apenas revende os livros do pastor, mas vamos imaginar que uma grande livraria colocasse como destaque em suas vitrines o livro de Adolf Hitler, Mein Kampf como grande sugestão de leitura. Alguém diria que isso é liberdade de expressão? Alguém ousaria dizer que essa livraria vende apenas o livro e que as opiniões escritas por Hitler não representam a filosofia da empresa? Pois é, quando a obra contra judeus foi escrita o autor estava apenas se expressando, o massacre que veio depois nós hoje conhecemos.

 O Brasil está em primeiro lugar do mundo em assassinatos de LGBTs e nem mesmo isso parece sensibilizar a Multinacional AVON, No exterior a empresa foi premiada por promover a igualdade. Parece que por aqui prefere focar no público conservador, mas será que associar maquiagem à dogmas religiosos é mesmo um bom negócio?

 O mercado de cosméticos é um dos que mais cresce no mundo e o Brasil é o segundo consumidor, um erro estratégico pode ser fatal pra permanência de uma marca no mercado. Mesmo que o livro citado não apareça no catálogo da AVON é estranho a empresa apoiar outra que promove este tipo de ideologia.

 Eu conversei com o maquiador Emanuel Silva, que trabalha com diversas marcas internacionais e é consultor estrela na AVON. Ele declarou:

 “Assim que soube que a Avon não pretendia retirar o livro de Silas Malafaia do catálogo, apesar de toda campanha anti-gay que ele vem fazendo publicamente, decidi que precisava me manifestar. Escrevi para a empresa demonstrando minha indignação e pedi cancelamento do meu cadastro. (…) é uma empresa que está no mercado há mais de 125 anos e sempre prezou pelo bom nome, mas enquanto isso não acontece, não cooperarei com a emrpesa.”

 Confira abaixo a resposta genérica que a AVON tem dado a vários ativistas:

 “A Avon tem como um de seus mais importantes pilares o respeito à diversidade, em todos os seus aspectos, e busca atender de forma ampla e democrática aos consumidores de mais de 100 países, oferecendo uma ampla variedade de cosméticos e outros produtos – entre eles os livros -, para atender à pluralidade de preferências, ideias e estilos de vida.

 No que se refere aos livros, oferecemos títulos já consagrados pelo público que espelhem essa diversidade, ainda mais forte em um país multicultural de dimensões continentais. Entendemos que não nos cabe questionar posicionamentos religiosos, políticos ou ideológicos dos autores dessas publicações, mas estamos sempre atentos a opiniões e pontos de vista como os seus, que serão considerados por nossa equipe para aperfeiçoar nossa seleção. Agradecemos por compartilhar sua opinião conosco.”

--------------------------------------------------------------------------------------

Avon Brazil is in the midst of a controversy which threatens the image of the mark 125 years in the country. The reason is that the company made available in its catalog over 400 titles of books Malafaia Silas, pastor shows that take pride in being the number one enemy of the activists who fight for rights and equality of homosexuals in Brazil.

According to the pastor there is a plan to establish a Gay activist "gay dictatorship" (sic) in Brazil. The fallacy is supported by parliamentarians as Magno Malta and the current minister appointed by Dilma, Marcelo Crivella.

 The controversy intensified after the publisher of the Shepherd brought to Brazil the book, "Strategy: the plan of homosexuals to transform society.'' The book written by Pastor Louis Sheldon is a pseudo-scientific proposal against the LGBT cause. The work uses findings of quackery and cheap to put the population against homosexuals. Sheldon arrives at the folly of including homosexuality as the greatest problems in poorer neighborhoods. This is the kind of nonsense that theocrats say and it seems that nobody takes seriously. But unfortunately always have to take. Crivella In our country, with a speech very similar to that of Malafaia, was appointed minister by the president, thus becoming more influential in the Plateau.

 In Brazil, although the Constitution does not allow speeches and condoning practices that hurt the human dignity, has been growing among conservative groups claim by a supposed absolute freedom of speech in this case to them, for everyone who thinks differently should be processed. Although proud to be the number one enemy and cause PLC122 Gay, now in its program, the pastor who threatened to sue called homophobic.

 What Avon wins promoting books from an author who devotes most of his life against the right of a minority?

 If you were analyzing TV programs that I would win and probably controversial hearing, but I'm talking about the brand image and when a woman buys lipstick, makeup and anti-aging products she buys with this image.

 The question then becomes, what a concept the company will be selling makeup and supporting someone who is dedicated to preaching against a minority?

 Some may say that all this is nonsense, which would protest the AVON radical activist, she only sells the books of the pastor, but let's imagine that a large bookstore put in their windows as a highlight of the book Adolf Hitler, Mein Kampf as great suggested reading. Someone would say this is free speech? Does anyone dare say that this bookstore only sells the book and the reviews written by Hitler did not represent the company's philosophy? Well, when the work was written against Jews only if the author was expressing the massacre that followed we know today.

 Brazil is in first place worldwide in the murders of LGBT people and even that seems to sensitize the Multinational AVON, Outside the company was awarded for promoting equality. It seems that around here prefer to focus on conservative audience, but will join the religious dogmas makeup is simply good business?

 The cosmetics market is one of the fastest growing in the world and Brazil is the second largest consumer, a strategic mistake can be fatal to the permanence of a brand. Even if the book mentioned does not appear in the catalog AVON is strange to support another company that promotes this kind of ideology.

 I talked to the makeup artist Emanuel Silva, who works with several international brands and is a consultant at AVON star. He said:

 "Once we knew that Avon did not intend to withdraw the book Silas Malafaia book, despite all the anti-gay that he has done publicly, decided I needed to express myself. I wrote to the company demonstrating my outrage and asked cancellation of my registration. (...) Is a company that has been in business for over 125 years and always prized the good name, but until that happens, do not cooperate with emrpesa. "

 Check out the generic response that AVON has given many activists:

 "Avon has as one of its most important pillars of respect for diversity in all its aspects, and aims to meet democratic and broadly to consumers in over 100 countries, offering a wide range of cosmetics and other products - including the books - to meet the plurality of preferences, ideas and lifestyles.

 With regard to books, titles offer already accepted by the public that reflect this diversity, even stronger in a multicultural country of continental dimensions. We understand that we must not question placements religious, political or ideological authors of these publications, but we are always looking for opinions and views like yours, that will be considered by our team to improve our selection. Thank you for sharing your feedback with us. "

segunda-feira, 16 de abril de 2012

ONG representa candidatos franceses como filhos de casais de lésbicas ( Noticia ) - French NGOs representing candidates as children of lesbian couples (News)

A ONG francesa "SOS Homophobie" divulgou uma campanha nesse sábado pelo reconhecimento das famílias homoparentais.

Na campanha, fotos montagens mostram os principais candidatos à eleição presidencial francesa como se fossem filhos de casais de lésbicas.

"Nicolas (Sarkozy) também poderia ter tido duas mamães lésbicas (...)Ele também teria sido feliz", diz um dos cartazes.







A ONG diz na campanha que na França são cerca de 300 mil crianças criadas por pais e mães LGBTs e revindica os mesmo direito das demais crianças.

"Seja qual foi o resultado das votações nos próximos dias 22 de abril e 6 de maio, continuaremos lutando para sensibilizar a população sobre a realidade das desigualdades e discriminações que afetam hoje lésbicas, gays, bissexuais e transexuais" disse a ONG em comunicado.

A ONG ativa há 18 anos lamenta que Marine Le Pen "se pronuncie claramente contra que casais do mesmo sexo possam criar uma criança" e que Sakozy "se negue a outogar-lhes os mesmos direitos que usufruem os país heterossexuais".

Visibilidade
A uma semana do primeiro turno das eleições presidenciais, diversas ONGs utilizam os principais candidatos para dar visibilidade à sua luta.

Em janeiro a Federação de Cegos e Incapacitados Visuais retratou os candidatos como se fossem cegos para alertar a '"insuportável situação" de LGBTs.

A Associação para o Direito de Morrer Dignamente os colocou moribundos em uma cama de hospital para que legalizem a eutanásia.

--------------------------------------------------------------------------

The French NGO "SOS homophobie" reported Saturday that a campaign for recognition of same-sex families.

In the campaign, photo montages show the main candidates for the French presidential elections as if they were children of lesbian couples.

"Nicolas (Sarkozy) could also have had two lesbian moms (...) It also would have been happy," says one of the posters.


The NGO says the campaign in France are about 300,000 children raised by LGBT parents and revindica the same right of other children.

"Whatever was the result of the vote in the coming days April 22 and May 6, we will continue fighting to raise awareness about the reality of inequality and discrimination that affect today's lesbian, gay, bisexual and transgender" the NGO said in a statement.

The NGOs active for 18 years regrets that Marine Le Pen "clearly against a ruling that same-sex couples can raise a child" and that Sakozy "outogar to deny them the same rights enjoyed by heterosexual country."

visibility
A week after the first round of presidential elections, several NGOs use the main candidates to give visibility to their struggle.

In January, the Federation of the Blind and Visual Impaired portrayed the candidate as if they were blind to warn '"unbearable situation" for LGBT people.

The Association for the Right to Die Righteously put them dying in a hospital bed for legalizing euthanasia.

domingo, 15 de abril de 2012

Personalidades prestigiaram o lançamento da campanha pelo casamento civil igualitário ( Noticia ) - Celebrities attended the launch of the campaign for equal civil marriage (News)

Somos tratados como cidadãos de 2ª categoria, diz Jean Wyllys em campanha por casamento livre.
Personalidades do mundo artístico e da política prestigiaram o lançamento da campanha pelo “Casamento Civil Igualitário” na quinta-feira (12) à noite na casa noturna Galeria Café, em Ipanema, zona sul do Rio de Janeiro. Com o slogan “Os mesmos direitos com os mesmos nomes”, foi idealizada pelo deputado federal Jean Wyllys (PSOL-RJ). Usando principalmente a ferramenta da internet, a campanha pretende mobilizar a sociedade para a aprovação da Proposta de Emenda Constitucional (PEC) que estende a casais do mesmo sexo o direito ao casamento.

“São cerca de 70 direitos que são negados aos homossexuais. Somos tratados como cidadãos de segunda categoria. A maioria desses direitos negados são relacionados à família. O casamento civil é uma grande pauta positiva que acaba enfrentando a homofobia. Se a gente for reconhecido como família, o direito à adoção será reconhecido automaticamente”, afirmou o deputado.

Durante o evento, foram apresentados os vídeos oficiais, que contam com vários artistas, dentre eles as atrizes Arlete Sales e Mariana Ximenes, o cantor e compositor Ivan Lins, a cantora Wanessa Camargo, o rapper MV Bill e o cantor Ney Matogrosso. Segundo Jean Wyllys, posteriormente internautas serão convidados a postar vídeos a favor da causa.
“A ideia é mobilizar o país inteiro em torno do casamento igualitário. Ir contra um discurso que foi produzido durante anos que confundia casamento civil com casamento religioso, um meio de negar esse direito aos homossexuais. Dessa forma, esperamos que a sociedade civil abrace a nossa luta”, declarou.

No discurso, o deputado lamentou a morte do casal homossexual encontrado com sinais de tortura em Alagoas no dia de ontem (12). Para Jean, atos como este são “frutos da violência homofóbica, expressão letal da forma como homossexuais são vilipendiados no Brasil” e devem ser combatidos com a garantia da igualdade de direitos independentemente da orientação sexual.

O coordenador da CEDS (Coordenadoria Especial da Diversidade Sexual) da prefeitura do Rio, estilista Carlos Tufvesson, defende a aprovação do casamento civil como um avanço à união civil aprovada pelo Supremo Tribunal Federal no ano passado. Tufvesson teve a conversão para casamento civil da união estável com o arquiteto André Piva negada pela Justiça.

“O casamento civil é o único dispositivo legal que assegura a um casal brasileiro a plenitude dos direitos de duas pessoas possuem. A união estável não dá a integralidade de direitos”, informou.

Ao todo, 103 deputados assinaram a proposta da PEC do Casamento Igualitário, no entanto, são necessárias 171 assinaturas para que a proposta seja levada à apresentação no Congresso.

“Existe uma bancada conservadora fundamentalista que tenta impedir os avanços. A nossa batalha é para construir um Estado laico pelo direito ao afeto e à vida”, concluiu.

“Nós temos que reafirmar que o Estado é laico. Em nome de Deus muita gente já foi assassinada na história da humanidade. Nós queremos a liberdade porque ela nos faz humanos, disse a co-autora da PEC, Erika Kokai (PT-DF).
A cantora e percussionista Lan Lan ressaltou que a aprovação do casamento civil entre pessoas do mesmo sexo garante ao casal maior estabilidade na construção de uma relação sob o mesmo teto.

“É garantir os mesmos direitos. Os mesmos benefícios. O direito ao plano de saúde da pessoa que trabalha. As famílias mudaram e a lei tem de acompanhar essas mudanças”, disse.

A cantora maranhense Rita Ribeiro defende a aprovação da PEC do Casamento Igualitário como forma de assegurar aos casais a constituição de uma família sob aspecto legal.

“É preciso respeitar o direito das pessoas. A garantia constitucional dá segurança aos casais homossexuais terem seus direitos garantidos, respeitados e a ser uma família como outra qualquer que existe na sociedade brasileira”, afirmou.

O apresentador e empresário Bruno Chateaubriand foi o mestre de cerimônias do evento ao lado do companheiro André Ramos. Juntos há 14 anos, o casal tem a expectativa da aprovação da lei para poder legalizar a união.

“A luta é muito difícil. Juízes não estão respeitando a hierarquia do Judiciário. O Supremo Tribunal Federal não está sendo respeitado. É uma tristeza porque se esbarra em juiz que diz que é religioso e não aceita a união. Eu e o André não conseguimos legalizar da maneira como a gente gostaria”, disse Bruno Chateaubriand.

Caetano Veloso, Chico Buarque, Marisa Monte, Cauã Raymond, Sônia Braga e Bebel Gilberto são alguns dos artistas que assinaram declaração pública de apoio à PEC. Gravaram também apoio, em vídeo ainda a ser divulgado, as cantoras Ana Carolina e Fafá de Belém e o ator Wagner Moura.

------------------------------------------------------------------------------


We are treated like 2nd class citizens, says Jean Wyllys campaigning for free wedding.
Personalities from the world of art and politics attended the launch of the "Civil Marriage Equitable" on Thursday (12th) night at the Gallery Café nightclub in Ipanema, south of Rio de Janeiro. With the slogan "The same rights with the same names," was conceived by Rep. Jean Wyllys (PSOL-RJ). Using mainly the tool of the Internet, the campaign aims to mobilize society to approve the Proposed Constitutional Amendment (PEC) that extends to same-sex couples the right to marry.

"There are about 70 rights that are denied to homosexuals. We are treated like second class citizens. Most of these denials are related to the family. Civil marriage is a big positive agenda that ends facing homophobia. If we as a family is recognized, the right to adoption will be recognized automatically, "said the deputy.

During the event, presented the official videos, which have several artists, among them the actresses Arlete Sales and Mariana Ximenes, singer-songwriter Ivan Lins, Campbell Wanessa singer, rapper and singer MV Bill Ney. According to Jean Wyllys, then surfers are invited to post videos to the cause.
"The idea is to mobilize the whole country around the egalitarian marriage. Going against a speech that was produced during years confusing civil marriage with religious marriage, a means of denying this right to homosexuals. Thus, we expect that civil society embrace our struggle, "he said.

In his speech, Congressman lamented the death of the homosexual couple found with signs of torture in Alagoas in yesterday (12). For Jean, acts like this are "fruits of homophobic violence, lethal expression of how homosexuals are reviled in Brazil" and must be fought with the guarantee of equal rights regardless of sexual orientation.

The coordinator of the ECSR (Special Coordination of Sexual Diversity) of the city of Rio, Carlos Tufvesson stylist, supports the approval of civil marriage as an advance to the civil union approved by the Supreme Court last year. Tufvesson had conversion to civil marriage law marriage with architect Andrew Piva denied by Justice.

"Civil marriage is the only legal mechanism that ensures a Brazilian couple the full rights of two people have. The stable does not give full rights, "he said.

In all, 103 MPs have signed the proposal from PEC Egalitarian Marriage, however, are necessary 171 signatures for the proposal to be brought to Congress presentation.

"There is a bench conservative fundamentalist who tries to impede progress. Our battle is to build a secular state for the right to affection and life, "he concluded.

"We have to reaffirm that the state is secular. In God's name a lot of people have been murdered in the history of mankind. We want freedom because it makes us human, said co-author of the PEC, Erika Kokai (PT-DF).
The singer and percussionist Lan Lan stressed that approval of the civil marriage between same-sex couples to ensure greater stability in building a relationship under the same roof.

"It is to guarantee the same rights. The same benefits. The right to personal health plan that works. Families have changed and the law must accompany these changes, "he said.

The singer Rita Ribeiro Maranhão supports the approval of PEC Egalitarian Marriage as a way of ensuring that couples the formation of a family under the legal aspect.

"We must respect the right of the people. The constitutional guarantee of safety to give gay couples have their rights guaranteed, respected and be a family like any other that exist in Brazilian society, "he said.

The presenter and businessman Bruno Chateaubriand was the emcee of the event alongside fellow André Ramos. Together for 14 years, the couple is expecting approval of the law in order to legalize the union.

"The fight is very difficult. Judges are not respecting the hierarchy of the judiciary. The Supreme Court is not being respected. It is sad because it collides with the judge who says he is religious and does not accept the union. Andrew and I could not legalize the way we want, "said Bruno Chateaubriand.

Caetano Veloso, Chico Buarque, Marisa Monte, Cauã Raymond, Sonia Braga and Bebel Gilberto are among the artists who signed a public statement in support of the PEC. Support also recorded on video yet to be disclosed, and the singers Ana Carolina Fafá of Bethlehem and the actor Wagner Moura.

sábado, 14 de abril de 2012

Londres proíbe anúncio que oferece 'cura para gays' ( Noticia ) - London bans ad that offers 'cure for gays' (News)


As autoridades de transporte de Londres proibiram um anúncio veiculado nos ônibus da cidade que sugeria que LGBTs poderiam ser curados.

A campanha, uma paródia de uma iniciativa do grupo pró-gay Stonewall ('Algumas pessoas são gays. Aceite isso'), afirma que terapias poderiam mudar a orientação sexual.

Com o enunciado 'Não gay! Pós-gay, ex-gay e orgulhoso. Aceite isso!', a campanha seria veiculada nos ônibus na próxima semana.

Mas a autoridade de transporte londrina, Transport for London (TfL), baniu o anúncio após reclamações.

A Core Issues Trust, grupo cristão que está por trás da campanha banida, afirmou que a decisão constitui censura. O TFL, no entanto, argumentou que os anúncios não refletiam uma Londres 'tolerante e inclusiva'.

'Os anúncios não estão nem estarão em qualquer dos ônibus da cidade', disse um porta-voz da autoridade.

Desde abril, 1.000 ônibus londrinos exibem os anúncios promovendo o casamento entre pessoas do mesmo sexo, a campanha 'Algumas pessoas são gays. Aceite isso'.

Já os pôsteres bancados pela entidade cristã Anglican Mainstream e contratados junto às empresas de ônibus pelo grupo cristão Core Issues seriam veiculados em cinco rotas centrais de ônibus, incluindo destinos altamente turísticos e centrais como a Catedral de St Paul, Oxford Street, Trafalgar Square e Piccadilly Circus.

'Canais corretos'
O porta-voz da Stonewall, Andy Wasley, ressaltou que 'não há anúncios promovendo vudu para curar gays em Londres', em uma crítica às entidades cristãs.

O prefeito Boris Johnson afirmou: 'É claramente ofensivo sugerir que ser gay é uma doença da qual as pessoas se recuperam e não estou disposto a ver isso circulando nos ônibus da cidade'.

Já o co-diretor da Core Issues Mike Davidson afirmou não ter se dado conta de que a censura estava em vigor na capital. 'Usamos todos os canais corretos e fomos aconselhados pelas empresas de ônibus a seguir seus procedimentos. Eles nos deram OK e, agora, vetaram'.

-----------------------------------------------------------------------


The London transport authorities have banned an ad aired on city buses that suggested LGBT people could be cured.

The campaign, a parody of an initiative of the pro-gay Stonewall ('Some people are gay. Accept it'), states that therapies could change sexual orientation.

With the statement 'not gay! Post-gay, ex-gay and proud. Accept it! ', The campaign would be conveyed on buses next week.

But the London transport authority, Transport for London (TfL), banned the ad after complaints.

The Core Issues Trust, a Christian group that is behind the campaign banned, said the decision is censorship. The TFL, however, argued that the ads did not reflect a London 'tolerant and inclusive.'

"The ads are not nor will they be in any city bus," said a spokesman for the authority.

Since April, 1000 London buses displaying ads promoting marriage between same-sex campaign 'Some people are gay. Accept it. '

Have the posters banked by Anglican Mainstream and Christian entity contracted with the bus companies by Core Issues Christian group would be run in five central bus routes, including tourist destinations and highly central and St Paul's Cathedral, Oxford Street, Trafalgar Square and Piccadilly Circus.

'Correct channels'
The spokesman for Stonewall, Andy Wasley, noted that 'there are no ads promoting voodoo to cure gays in London', in a critique of Christian bodies.

Mayor Boris Johnson said: 'It is clearly offensive to suggest that being gay is a disease from which people recover and I'm not willing to see it circulating on city buses.'

But the co-director of Core Issues Mike Davidson said not to have realized that censorship was in force in the capital. 'We use all the correct channels and we were advised by the bus companies to follow their procedures. They gave us OK and now vetoed '.

sexta-feira, 13 de abril de 2012

Homofobia tende a ser maior entre pessoas que têm atração pelo mesmo sexo, diz estudo ( Noticia ) - Homophobia tends to be higher among people who have same-sex attraction, study says (News)


Um estudo realizado pelas universidades de Rochester, Essex e Califórnia, nos Estados Unidos, revela que as pessoas homofóbicas sentem atração por pessoas do mesmo sexo. O comportamento agressivo em relação aos homossexuais seria uma forma de reprimir o desejo sentido que, por uma série de motivos, o indivíduo considera errado (a criação recebida dos pais, por exemplo).

Publicada no mês de abril no "Journal of Personality and Social Psychology", a pesquisa foi composta por quatro experimentos distintos, cada  um envolvendo em média 160 estudantes universitários, entre alemães e norte-americanos. Com o intuito de explorar a atração sexual explícita e implícita dos participantes, os pesquisadores mediram as discrepâncias entre o que as pessoas diziam sobre sua orientação sexual e como eles reagiam durante uma tarefa.
Para o primeiro experimento, palavras e imagens eram mostradas aos participantes na tela de um computador e, então, era pedido para que as classificassem como "gay" ou "hétero". Para a segunda parte, os estudantes foram incentivados a buscar fotos de pessoas do mesmo sexo ou do sexo oposto. Ambos os testes foram realizados para entender a atração sexual implícita.

Nos dois testes finais, os pesquisadores buscaram saber qual o tipo de criação familiar dos estudantes e suas opiniões políticas e crenças. Para medir o nível de homofobia na própria casa, os participantes responderam questões como: "Seria perturbador para minha mãe descobrir que ela estava sozinha com uma lésbica" ou "Meu pai evita homens gays sempre que possível".

Segundo a pesquisa, os resultados fornecem novas evidências para apoiar a teoria psicanalítica de que a ansiedade, medo e aversão por pessoas homossexuais pode ser uma reação de quem se identifica com o grupo, mas não aceita isso. Segundo o estudo, são pessoas que, com medo do julgamento alheio, reprimem e negam seus instintos e desejos.

-------------------------------------------------------------------------------------


A study by the universities of Rochester, Essex and California, USA, reveals that homophobic people are attracted to people of the same sex. Aggressive behavior toward homosexuals would be a way of suppressing the desire the sense that, for a variety of reasons, the individual feels wrong (the creation of the parents received, for example).

Published in April in the "Journal of Personality and Social Psychology," the survey was comprised of four separate experiments, each involving an average of 160 students, between Germans and Americans. In order to explore the explicit and implicit sexual attraction of the participants, the researchers measured the discrepancies between what people said about their sexual orientation and how they reacted during a task.
For the first experiment, words and pictures were shown to participants on a computer screen, and then was asked to classify that as "gay" or "straight." For the second part, students were encouraged to get pictures of the same sex or opposite sex. Both tests were performed to understand the implicit sexual attraction.

In two final tests, the researchers sought to know what kind of family upbringing of students and their political opinions and beliefs. To measure the level of homophobia in their own home, the participants answered questions like, "my mother would be disturbing to discover that she was alone with a lesbian" or "My father always avoids gay men as possible."

According to the survey, the results provide new evidence to support psychoanalytic theory that anxiety, fear and dislike of gay people can be a reaction of those who identify with the group, but does not accept that. According to the study, are people who through fear of judgment of others, repress and deny their instincts and desires.

quinta-feira, 12 de abril de 2012

Alemão vence o concurso Mister Gay Mundo ( Noticia ) - German wins the contest Mister Gay World (News)

Andreas Derleth é gerente de uma rede de papelarias na Nova Zelândia.

A quarta edição do concurso Mister Gay Mundo aconteceu neste domingo, dia 8, em Johanesburgo na África do Sul, e coroou o alemão Andreas Derleth como vencedor.

Derleth, de 32 anos, é gerente de uma rede de papelarias e mora atualmente na Nova Zelândia.

Para decidir o vencedor, o conhecimento das causas LGBT dos participantes foi testado, mas eles também tiveram que desfilar apenas em trajes de banho.

A África do Sul foi escolhida como sede do concurso neste ano porque o continente africano possui leis com graves violações aos direitos LGBT. Em alguns países, a pena é de prisão perpétua ou de morte para casais do mesmo sexo.

Em toda a África, homens gays sofrem discriminações e ataques – físicos ou verbais – enquanto as lésbicas são alvo de estupros "corretivos", a fim de "curar" sua orientação.

Problemas familiares
Taurai Zhanje, representante de Zimbabue teve que desistir da disputa, pois sua família estava sendo pressionada pelas autoridades locais.

Já Robel Hailu, que participou pela Etiópia, foi deserdado pelo pai e recomendou que o filho se suicidasse, segundo uma rádio local.

-------------------------------------------------------------------------


Andreas Derleth is a network manager stationers in New Zealand.

The fourth edition of the Mister Gay World took place on Sunday, March 8 in Johannesburg in South Africa, and Germany's Andreas Derleth crowned the winner.

Derleth, 32, manages a network of stationery and currently lives in New Zealand.

To decide the winner, the knowledge of LGBT participants were tested, but they also had to parade in bathing suits only.

South Africa was chosen to host the contest this year because Africa has laws with serious violations of LGBT rights. In some countries, the penalty is life imprisonment or death for same-sex couples.

Across Africa, gay men suffer from discrimination and attacks - verbal or physical - while lesbians are the target of rape "corrective" in order to "cure" their orientation.

family problems
Taurai Zhanje, representative of Zimbabwe had to give up the dispute, because his family was being pressured by local authorities.

Have Robel Hailu, who participated by Ethiopia, was disinherited by his father and recommended that his son committed suicide, according to a local radio station.

quarta-feira, 11 de abril de 2012

Estilista Marc Jacobs troca beijos com novo namorado em praia do Rio. ( Noticia ) - Designer Marc Jacobs exchange kisses with her ​​new boyfriend on the beach in Rio (News)


Marc Jacobs [de sunga preta] aproveitou esta segunda-feira, dia 9, para curtir o sol na praia de Ipanema, na zona sul do Rio de Janeiro.

Acompanhado do novo namorado, Harry Louis, o estilista americano protagonizou cenas românticas com direito a beijos na boca, abraços e muitas fotos para registar cada momento.

No último sábado, dia 7, Harry postou em seu Twitter uma declaração de amor. "Acordei agora... E não, não foi um sonho. Minha realidade está tão mais perto do que eu imaginava e o homem dos meus sonhos está me abraçando", escreveu ele que está hospedado no Hotel Fasano com o amado.

O rapaz não é o primeiro brasileiro a conquistar o coração do estilista. Marc Jacobs também namorou durante dois anos o publicitário paulista Lorenzo Martone, de quem continua amigo.

Recentemente, Jacobs foi considerado um dos 100 ícones da história da moda pela revista "Time".

-----------------------------------------------------------------------------


Marc Jacobs [of black swimsuit] took this Monday, nine days, to enjoy the sun on Ipanema beach on the south side of Rio de Janeiro.

Accompanied by new boyfriend, Harry Louis, the American designer starred in romantic scenes with the right to mouth kisses, hugs and lots of photos to record every moment.

On Saturday, March 7, Harry posted on his Twitter a declaration of love. "I woke up now ... And there was not a dream. My reality is so much closer than I imagined and the man of my dreams is hugging me," he wrote staying at the Hotel Fasano with the beloved.

The boy is not the first Brazilian to win the heart of the designer. Marc Jacobs also dated for two years publicist Paulo Lorenzo Martone, who remains a friend.

Recently, Jacobs was considered one of the 100 icons in the history of fashion magazine "Time".

O ditador da homofobia ( Video ) - The dictator of homophobia (Video)


Aos meus leitores, peço que observem com atenção este video e possam comentar aqui no blog o que vocês acham em relação ao que se passa com o embarreiramento do PLC 122.

--------------------------------------------------------------------------------


To my readers, I ask you to carefully watch this video and be able to comment here on the blog what you think about what is happening with the embarreiramento PLC 122.

terça-feira, 10 de abril de 2012

Deputado Bolsonaro e Léo Áquila juntinhos em palco de programa ( Noticia ) - Mr Bolsonaro Aquila and Leo close together on stage program (News)





Vale tudo pela fama? Para aparecer, o deputado Jair Bolsonaro divide o mesmo cenário com a transexual Léo Áquila no programa “Mega senha”, na Rede TV!, apresentado por Marcelo de Carvalho (Foto: Wayne Camargo / Divulgação Rede TV!)

---------------------------------------------------------------------------------------------


Anything goes for fame? To appear, Mr Jair Bolsonaro shares the same scenario with the transsexual Leo Aquila in the "Mega Password" on Network TV! Presented by Marcelo de Carvalho (Photo: Wayne Campbell / Disclosure Network TV!)

segunda-feira, 9 de abril de 2012

Estudante processa escola por ter sido impedido de usar camiseta contra homofobia ( Noticia ) - Student school for processing have been prevented from using shirt against homophobia (News)

Uma das funções da moda é poder se expressar através do que usamos e não só sair por aí desfilando tendências. E exatamente por expressar uma opinião através de uma camiseta, um estudante de Ohio acabou se metendo em confusão na escola onde estuda.

Ao vestir uma camiseta com a frase “Jesus não é homofóbico”, que foi confeccionada justamente para incentivar a tolerância, Couch Maverick foi ameaçado de suspensão. Isso porque a direção da escola considerou a frase de “natureza sexual”, o que foi considerado inadequado e ofensivo por funcionários da escola.

O garoto de 16 anos resolveu então entrar com um processo contra e escola alegando que sua liberdade de expressão foi violada. Depois da atenção destinada ao caso, a escola resolveu ceder em partes e permitiu que o aluno vista a camiseta no próximo dia 20 de abril, dia em que é comemorado o Dia do Silêncio, quando acontecem protestos nacionais contra intimidação de estudantes LGBTs. No entanto Maverick seguirá com o processo, pois quer ter o direito de vestir a camiseta quando quiser em não apenas em um dia determinado.

----------------------------------------------------------------------------------






One of the functions of fashion is able to express themselves through what we use and not just go around parading trends. And just for expressing an opinion through a shirt, a student at Ohio ended up getting in trouble at school where he studies.

When you wear a shirt with the phrase "Jesus is not homophobic," which was made precisely to encourage tolerance, Couch Maverick was threatened with suspension. This is because the school board considered the phrase "sexual nature", which was considered inappropriate and offensive by school officials.

The 16 year old then decided against filing a lawsuit alleging that school and their freedom of expression was violated. After the intended attention to the case, the school decided to give into pieces and allowed the student to view the shirt the next day on April 20, the day is celebrated the Day of Silence, when they occur nationwide protests against bullying of LGBT students. However Maverick will continue with the process, as both have the right to wear the shirt when you want to not only on a given day.

domingo, 8 de abril de 2012

Chile aprova lei contra discriminação após morte de jovem gay ( Noticia ) - Chile approves law against discrimination after death of young gay (News)


Lei que tramitava desde 2005 foi votada após a morte de Daniel Zamudio.
Jovem de 24 anos morreu após ser espancado por grupo de neonazistas.

A Câmara dos Deputados do Chile aprovou nesta quarta-feira (4) a maioria dos artigos de uma lei que pune a discriminação por orientação sexual ou religiosa, após a morte, na semana passada, de um jovem homossexual atacado por neonazistas.

A lei, que tramitava no Congresso desde 2005, foi votada após a morte de Daniel Zamudio, um homossexual de 24 anos que agonizou por três semanas após ser espancado por um grupo de neonazistas.

O texto assinala que "se entende por discriminação arbitrária toda distinção, exclusão ou restrição sem justificativa razoável efetuada por agentes do Estado ou particulares que cause privação, perturbação ou ameaça ao exercício legítimo dos direitos fundamentais".

A lei cita discriminação por "motivos de raça ou etnia, nacionalidade, situação socioeconômica, idioma, ideologia ou orientação política, religião ou credo, participação em organizações gremiais, sexo, orientação sexual, identidade de gênero, estado civil, idade, filiação, aparência pessoal e doença ou incapacidade".

A Constituição chilena consagra o princípio de igualdade, mas não estabelecia sanções específicas contra atos de discriminação.

ONU condenou a morte e pressionou por lei
No dia da morte de Zamudio, a ONU emitiu nota condenando o ataque e pressionando pela aprovação de uma legislação contra a discriminação.

“Lamentamos o ato violento e criminoso que tirou a vida deste jovem e pedimos ao Congresso do Chile para passar uma lei contra a discriminação em razão da orientação sexual e identidade de gênero, em plena conformidade com as normas internacionais de direitos humanos”, diz o comunicado.

-----------------------------------------------------------------------------


Act was proceeding since 2005 was passed after the death of Daniel Zamudio.
24 year-old died after being beaten up by neo-Nazi group.

The Chamber of Deputies of Chile approved on Wednesday (4) most of the articles of a law that punishes discrimination based on sexual orientation or religious beliefs, after death, last week, a young gay man attacked by neo-Nazis.

The law that was proceeding in Congress since 2005, was passed after the death of Daniel Zamudio, a gay 24 year old who agonized for three weeks after being beaten by a group of neo-Nazis.

The text notes that "arbitrary discrimination is understood as any distinction, exclusion or restriction made ​​unreasonably by state agents or individuals that cause deprivation, disruption or threat to the legitimate exercise of fundamental rights."

The law cites discrimination as "race or ethnicity, nationality, socioeconomic status, language, ideology or political orientation, religion or creed, guild participation in organizations, gender, sexual orientation, gender identity, marital status, age, parentage, appearance personal illness or disability. "

The Chilean Constitution enshrines the principle of equality, but did not establish specific sanctions against acts of discrimination.

United Nations condemned the killing and pushed for the law
On the day of death Zamudio, the UN issued a statement condemning the attack and pressing for approval of an anti-discrimination legislation.

"We regret the violent and criminal act that took the life of him, and asked the Chilean Congress to pass a law against discrimination based on sexual orientation and gender identity, in full conformity with international standards of human rights," says statement.