quarta-feira, 31 de agosto de 2016

Participante de reality “Encontrando o Príncipe Encantado” em versão gay assume ser soropositivo (Noticia) - reality Participant "Finding Prince Charming" in gay version takes seropositive (News)

Um reality show norte americano famoso na vertente de juntar casais é o The Bachelor, ou “O Solteirão”, em tradução livre. A Logo Tv, emissora que transmite RuPaul’s Drag Race anunciou que gravou e vai transmitir uma versão gay, chamada “Finding Prince Charming”. 13 participantes competem pelo coração de um príncipe. Dentre eles, há um soropositivo que, segundo a produção, ajudará a desconstruir o estigma de vida das pessoas portadoras do vírus do HIV.

Programado para ser lançado no próximo dia 8 de Setembro, o reality vai transmitir 13 solteirões vivendo na mesma casa e participando de provas para conquistar o coração do “príncipe encantado”, Robert Sepulveda Jr., um decorador portoriquenho radicado em Atlanta. Produzido por Brian Graden Media, o programa será apresentado pelo ex-vocalista da banda NSYNC, Lance Bass, que transformou o próprio casamento em um reality show.

A proposta do programa é fazer com que os competidores se apaixonem pelo “prêmio”, o que vai gerar um ambiente bastante competitivo e, consequentemente, muitas conversas acaloradas, discussões e, também, cenas emotivas. Como é esperado sobre o participante soropositivo, cuja revelação promete ser um dos momentos mais fortes e interessantes da temporada. No trailer prolongado sobre o programa, Robert afirma: “Estou me apaixonando por vários caras”.

----------------------------------------------------------------------------------------

A famous American reality show on the north side to join couples is The Bachelor, or "The Bachelor" in free translation. The Logo TV, station broadcasting RuPaul's Drag Race announced that it recorded and will convey a gay version, called "Finding Prince Charming". 13 participants compete for the heart of a prince. Among them, there is one positive that, according to production, help to deconstruct the stigma of life of people living with the HIV virus.

Scheduled to be released on the 8th of September, the reality will broadcast 13 bachelors living in the same house and participating in events to win the heart of the "Prince Charming", Robert Sepulveda Jr., a Puerto Rican decorator based in Atlanta. Produced by Brian Graden Media, the program will be presented by former lead singer of the band NSYNC, Lance Bass, who turned himself wedding on a reality show.

The purpose of the program is to make the contestants fall in love for the "premium", which will create a very competitive environment and, consequently, many heated conversations, discussions and also emotional scenes. As is expected of the participant seropositive, the disclosure of which promises to be one of the strongest and most interesting moments of the season. In the extended trailer for the program, Robert said: "I'm falling in love with several guys."

terça-feira, 30 de agosto de 2016

Rio é eleito o melhor destino de praia para gays na América Latina (Noticia) - Rio is voted best beach destination for gays in Latin America (News)

O Rio de Janeiro foi eleito o melhor destino de praia gay da América Latina, no 9a Conferência Internacional de Negócios e Turismo LGBT. O Gnetwork360, foi realizado no começo do mês pela Câmara de Comércio Gay-Lésbica da Argentina, em Buenos Aires.

Para a votação a conferência fez uma votação com 200 representantes LGBTs, (Lésbicas-Gays-Bissexuais-Travestis e Transexuais). Com 51% dos votos, o Rio de Janeiro foi eleito o melhor destino ao público gay, seguido de Puerto Vallarta e Cancún, ambos no México.


Na categoria "Melhor Destino LGBT da América Latina", Argentina, levou o título com Bueno Aires, que recebeu 63% dos votos. Em seguida Rio de Janeiro e São Paulo.


O representante da Câmara de Comércio Gay-Lésbica da Argentina, Pablo de Luca, contou em entrevia ao site Cnn News, que na Argentina os LGBTs estão em toda a parte, e não localizados em um bairro. "Em Buenos Aires não se fala mais em tolerância, porque isso implica a situação de alguém superior ao outro. Aqui falamos de pessoas que são iguais, somos uma sociedade muito respeitosa" disse. "Na Argentina a comunidade LGBT está em todo lado, não há um 'bairro rosa' que nos represente". completou.

São Paulo fico com a vice liderança na categoria, "Melhor Destino Urbano LGBT", perdendo para a sede do evento, Bueno Aires, que recebeu 61% dos votos.

----------------------------------------------------------------------------------------------

The Rio de Janeiro was elected the best gay beach destination in Latin America, the 9th International Conference on Business and LGBT tourism. The Gnetwork360 was held earlier this month by the Gay Lesbian Chamber of Commerce of Argentina in Buenos Aires.

For voting the conference made a vote of 200 representatives LGBTs (Lesbian-Gay-Bisexual-Transvestites and Transsexuals). With 51% of the vote, the Rio de Janeiro was elected the best of the gay community, followed by Puerto Vallarta and Cancun, both in Mexico.


In the category "Best Destination LGBT Latin America", Argentina, took the title in Buenos Aires, which received 63% of votes. Then Rio de Janeiro and São Paulo.


The representative of the Gay Lesbian Chamber of Argentina, Pablo de Luca, said in glimpsed the site Cnn News, which in Argentina LGBT people are everywhere, and not located in a neighborhood. "In Buenos Aires are rarely mentioned in tolerance, because it implies the situation of someone superior to the other. Here we talk about people who are equal, we are a very respectful society" he said. "In Argentina the LGBT community is everywhere, there is no 'pink neighborhood' that represents us." completed.

São Paulo I get the vice leadership in the category, "Best Destination LGBT Urban", losing to host the event, Buenos Aires, which received 61% of votes.

segunda-feira, 29 de agosto de 2016

Homem é preso por colocar ácido em pote de lubrificante em clube gay (Noticia) - Man arrested for putting acid in lubricant pot gay club (News)

RIO — Um homem de 62 anos foi preso sob acusação de ter enchido um pote de lubrificante com ácido clorídrico no clube Aarows, voltado para o público gay e bissexual em Sidney, na Austrália. Não há registro de feridos, já que os potes possuíam alarmes contra adulteração, por causa de casos semelhantes no passado.

O homem, que não teve a identidade revelada, foi acusado de crimes que incluem a administração de substância tóxica com a intenção de ferir ou causar dor, informou a BBC.

Um porta-voz da polícia disse ao jornal australiano “Daily Telegraph” que os investigadores não estabeleceram uma motivação, mas não existem indícios de crime de ódio até o momento. O suspeito foi liberado sob fiança, mas deve comparecer perante à Justiça no próximo dia 20.

O Aarows se apresenta ao público como o “primeiro centro social, recreativo e saudável, onde o sexo seguro é permitido, independentemente do gênero”. À emissora Australian Broadcasting, um frequentador classificou o ato como “doentio”.

— Ácido clorídrico não é o melhor tipo de coisa para se brincar — afirmou o frequentador, que preferiu não se identificar.


-------------------------------------------------------------------------------------------------------

RIO - A 62-year-old man was arrested on charges of having filled a lubricant pot with hydrochloric acid in Aarows club, facing the gay and bisexual public in Sydney, Australia. There is no record of injuries, as the pots had alarms tampering, because of similar cases in the past.

The man, who did not have the identity revealed, was accused of crimes including the toxic substance management with the intention to injure or cause pain, the BBC reported.

A police spokesman told the Australian newspaper "Daily Telegraph" that investigators have not established a motive, but there are no hate crime evidence to date. The suspect was released on bail but must appear before the Court on June 20.

The Aarows is presented to the public as the "first social center, recreational and healthy, where safe sex is allowed, regardless of gender." At broadcaster Australian Broadcasting a frequenter classified the act as "sick".

- Hydrochloric acid is not the best kind of thing to play - said goer, who declined to be identified.

domingo, 28 de agosto de 2016

Parada Gay em bairros e dois eventos provocam mudança no trânsito no domingo (Noticia) - Gay parade in neighborhoods and two events cause changes in traffic on Sunday (News)

Quatro eventos alteram o trânsito neste domingo (28) na capital. De acordo com a Superintendência de Trânsito de Salvador (Transalvador), o acesso de moradores às vias interditadas é garantido com a apresentação de um comprovante de endereço, como contas de telefone, água ou energia elétrica.

Para a realização da 3ª Parada LGBT de Pau da Lima, o tráfego será interditado progressivamente a partir das 13h, em uma faixa das ruas Djalma Sanches, São Marcos e Jayme Vieira Lima. Já para parada Gay de Pernambués, a partir das 14h, uma faixa das seguintes vias será interditada: Largo da Ventosa (saída no final de linha), Rua Professor Edson Carneiro, Rua Thomaz Gonzaga, Praça Arthur Lago (chegada).

Para a Corrida dos Bancários, no bairro do Costa Azul, o tráfego foi interditado, a partir das 7h, progressivamente, nas seguintes vias: Rua Adelaide Fernandes da Costa (a partir do Parque Costa Azul), Av. Octávio Mangabeira (entre o Parque Costa Azul e a Av. Prof. Magalhães Neto) e na Rua José Peroba.

A opção de tráfego para quem vem da Rua José Peroba, com destino à orla, é desviar pela Rua Dr. Boureau, e seguir pela Rua Adelaide Fernandes da Costa e Av. Octávio Mangabeira. Para os motoristas que vem da orla, sentido Av. Tancredo Neves, pode seguir pela Rua Arthur de Azevedo Machado; e os da Av. Tancredo Neves à Av. Prof. Magalhães Neto podem utilizar a via marginal da Magalhães Neto.

O evento, Jubileu das Catequisistas e Jovens, no Bonfim, a partir das 16h mudará o trânsito nas vias avenida Dendezeiros do Bonfim, (saída do Santuário de Irmã Dulce), Ladeira do Bonfim, Largo do Bonfim (chegada na Igreja do Bonfim).


--------------------------------------------------------------------------------------------

Four events change traffic on Sunday (28) in the capital. According to the Office of Traffic Salvador (Transalvador), access to residents interdicted roads is guaranteed with the presentation of proof of address, such as telephone bills, water or electricity.

For the realization of the 3rd Pau LGBT Parade Lima, traffic will be progressively restricted from the 13h, in a range of Djalma Sanches streets, San Marcos and Jaime Vieira Lima. We have to stop Gay Pernambués, from 14h, one of the following ways track will be interdicted: Largo da Ventosa (output on the line end), Rua Professor Edson Carneiro Thomaz Gonzaga Street, Square Lake Arthur (arrival).

For the Race of the Bank, in the Costa Azul neighborhood, traffic was restricted from 7am progressively in the following ways: Street Adelaide Fernandes da Costa (from the Costa Azul Park) Av Octavio Mangabeira (between Park. Costa Azul and Av. Magalhães Neto) and Rua José Peroba.

The traffic option for those coming from Rua José Peroba, bound to the edge, is to divert the Rua Dr. Boureau, and follow the Street Adelaide Fernandes da Costa and Av. Octavio Mangabeira. . For drivers coming from the edge, towards Av Tancredo Neves, you can take the Arthur Azevedo Machado Street; and Av. Tancredo Neves to Av. Magalhaes Neto can use the marginal via Magellan Neto.

The event, Jubilee of Catequisistas and Youth in Bonfim, from 16h will change the traffic on the roads Avenue Bonfim Oil Palm, (exit Sister Dulce Sanctuary), Bonfim Ladeira, Largo do Bonfim (arrival in Bonfim Church).

sábado, 27 de agosto de 2016

Atirou água a ferver a um casal gay que estava a dormir (Noticia) - Throw boiling water to a gay couple who was sleeping (News)

Martin Blackwell queimou o enteado e o namorado enquanto eles dormiam porque não queria "homossexualidades" em casa

Um homem foi condenado esta quarta-feira, na Georgia, Estados Unidos, por ter atirado água a ferver a um casal gay que estava a dormir. Martin Blackwell enfrenta uma pena de até 80 anos de prisão, após o tribunal ter descrito o ato como perverso e premeditado.

Tudo aconteceu a 12 de fevereiro. O casal de namorados Anthony Gooden e Marquez Tolbert estava a dormir quando Martin entrou no quarto e lhes atirou com água a ferver. Os dois acordaram aos gritos.

"Eu acordei com a dor mais inimaginável que senti em toda a minha vida", testemunhou Marquez, em tribunal, a chorar. "Eu não percebia o que estava a acontecer", continuou, segundo o New York Daily News.

Martin Blackwell terá ainda dito após ter atirado a água "saiam da minha casa com a vossa homossexualidade".

Anthony e Marquez ficaram gravemente feridos e foram submetidos a várias cirurgias. Marquez ficou 10 dias internado no hospital e Anthony cerca de um mês, para além de ter passado duas semanas em coma induzido.

Os dois trabalhavam juntos e namoravam há um mês, na altura do ataque. Eles tinham ido dormir a casa de Anthony após terem feito o turno da noite.

Martin era namorado da mãe de Anthony há dois anos e de vez em quando dormia na casa dela, pois era camionista e passava pouco tempo na cidade. Pouco tempos antes do ataque, Anthony tinha revelado à família que era gay, notícia que não foi bem recebida por Martin.

Naquele dia, Martin deu dinheiro às outras filhas da namorada para irem comprar comida. Quando as adolescentes saíram de casa, o padrasto meteu uma panela com água no fogão e esperou que fervesse, segundo o procurador.

Wayne Hood, o polícia que foi chamado ao apartamento após o incidente, afirmou em tribunal que Martin lhe dissera que na altura o enteado e o namorado estavam a fazer sexo. Martin disse ainda ao polícia que apenas "lhes atirou um bocado de água quente".

Anthony disse em tribunal que o casal nunca tinha feito sexo.

O estado da Georgia não tem legislação específica para crimes de ódio, mas o FBI abriu uma investigação que trata o caso como tal, segundo a imprensa americana. Martin Blackwell foi acusado de agressão e ofensas corporais graves.

----------------------------------------------------------------------------------------------

Martin Blackwell burned her stepson and her boyfriend while they slept because they wanted "homosexualities" at home

A man was sentenced Wednesday in Georgia, United States, for throwing boiling water to a gay couple who was asleep. Martin Blackwell faces a sentence of up to 80 years in prison after the court has described the act as perverse and premeditated.

It happened on 12 February. The unmarried couple Anthony Gooden and Marquez Tolbert was asleep when Martin entered the room and shot them with boiling water. The two agreed screaming.

"I woke up with the most unimaginable pain I felt in my entire life," Marquez testified in court crying. "I did not realize what was happening," he continued, according to the New York Daily News.

Martin Blackwell will have even said after hurling the water "get out of my house with your homosexuality."

Anthony and Marquez were seriously injured and underwent several surgeries. Marquez was 10 days in the hospital and Anthony about a month, in addition to having spent two weeks in a medically induced coma.

The two worked together and were dating for a month at the time of the attack. They had gone to bed the Anthony home after making the night shift.

Martin was Anthony's mother's boyfriend for two years and occasionally slept at her house, she was trucker and spent little time in the city. Little time before the attack, Anthony had revealed to his family that he was gay, that news was not well received by Martin.

On that day, Martin gave money to other girlfriend's daughters to go buy food. When teenagers leave home, his stepfather put a pan of water on the stove and waited to boil, according to the prosecutor.

Wayne Hood, the police was called to the apartment after the incident, he said in court that Martin had told him that at the time her stepson and her boyfriend were having sex. Martin also told the police that only "threw them a bit of hot water."

Anthony said in court that the couple had never had sex.

The state of Georgia has no specific legislation for hate crimes, but the FBI has opened an investigation that is the case as such, according to the American press. Martin Blackwell was charged with assault and grievous bodily harm.

sexta-feira, 26 de agosto de 2016

Casal gay tem trigêmeos com o DNA de ambos os pais (Noticia) - gay couple has triplets with the DNA from both parents (News)

Um casal gay na África do Sul teve trigêmeos biológicos que compartilham do DNA de ambos os pais. Acredita-se que eles são os primeiros do país – e do mundo – a terem essa quantidade de filhos usando uma barriga de aluguel.

Christo e Theo Menelou, pais das crianças, conhecerem a mulher que aceitou ser barriga de aluguel durante uma reunião de bairro realizada após o julgamento do ex-atleta paralímpico Oscar Pistorius, amigo do casal.

A inseminação ocorreu com o material biológico de ambos os pais. Dois óvulos foram fecundados, cada um com o esperma de um pai. Mas, dez semanas depois da gravidez, veio a surpresa: os médicos descobriram que um dos embriões havia se dividido e a mulher carregava trigêmeos – dois deles idênticos.

Para aumentar a chance de sucesso da gestação, os médicos aconselharam o aborto do embrião que se dividiu. Inconformados com o conselho, Christo e Theo procuraram outra ginecologista, que aceitou fazer o parto de todos os bebês. “Isso é extremamente raro”, disse Heidra Dahms, médica que fez o parto, à rede Sky News.

No dia 2 de julho, após 31 semanas de gestação, os trigêmeos Joshua, Zoe e Kate nasceram prematuramente. Eles precisaram ficar internados no hospital até ganhar peso, mas já tiveram alta.

Em casa, a nova família está se adaptando à rotina. Os bebês ainda têm a respiração monitorada. Nos próximos meses, um dos bebês precisará ser submetido a uma cirurgia cardíaca.

---------------------------------------------------------------------------------------------

A gay couple in South Africa had biological triplets sharing the DNA of both parents. It is believed that they are the first in the country - and the world - to have this amount of children using a surrogate.

Christo and Theo Menelou, parents of children, know the woman who agreed to be surrogate during a neighborhood meeting held after the trial of former athlete Paralympic Oscar Pistorius, friend of the couple.

The insemination took place with the biological material from both parents. Two eggs were fertilized, each with the sperm of a father. But ten weeks of pregnancy, came the surprise: the doctors discovered that one of the embryos had split and the woman carrying triplets - two of them identical.

To increase the chance of successful pregnancy, doctors advised abortion of the embryo that split. Not satisfied with the council, Christo and Theo sought another gynecologist, who agreed to the delivery of all babies. "This is extremely rare," said Heidra Dahms, doctor who attended the birth, the Sky News network.

On July 2, after 31 weeks of gestation, Joshua triplets, Zoe and Kate were born prematurely. They had to be admitted to hospital to gain weight but have had high.

At home, the new family is adapting to the routine. Babies still have breathing monitored. In the coming months, one of the babies need to undergo heart surgery.

quinta-feira, 25 de agosto de 2016

Pesquisadores desenvolvem estratégia para impedir reprodução do HIV (Noticia) - Researchers develop strategy to prevent replication of HIV (News)

Pesquisadores do Centro Nacional de Pesquisa em Energia e Materiais (CNPEM) desenvolveram uma estratégia que utiliza nanopartículas carregadas de produtos químicos para atrair os vírus, impedindo a ligação às células infectadas e a conexão a receptores da membrana celular. Sem isso, os vírus não conseguem se reproduzir no organismo.

Na pesquisa do CNPEM, que é vinculado ao Ministério da Ciência, Tecnologia, Inovações e Comunicações (MCTIC), as nanopartículas ocupam as vias que seriam utilizadas pelos vírus para fazer a ligação com as células, o que causaria infecção. É o primeiro estudo que demonstra a inativação viral baseada em nanopartículas.

"Esse mecanismo de inibição viral se dá por meio da modificação de nanopartículas em laboratório, atribuindo-se funções à sua superfície pela adição de grupos químicos capazes de atrair as partículas virais e se conectar a elas. Esse efeito estérico, relacionado ao fato de cada átomo dentro de uma molécula ocupar uma determinada quantidade de espaço na superfície, impede que o vírus chegue até o alvo, as células, e se ligue a ele, porque já está ‘ocupado' pela nanopartícula", explica o pesquisador Mateus Borba Cardoso, coordenador do estudo.

Nanopartículas

Com apoio da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (Fapesp), os cientistas sintetizaram nanopartículas de sílica, componente químico de diversos minerais, e avaliaram sua compatibilidade com dois tipos de vírus. A eficácia antiviral foi avaliada em testes in vitro com os vírus HIV e VSV-G – que causa estomatite vesicular – infectando células do tipo HEK 293, cultura originalmente composta de células de um rim de um embrião humano. As partículas virais foram preparadas para expressar uma proteína fluorescente que muda a coloração das células infectadas, permitindo que os pesquisadores "seguissem" a infecção.

É a mesma estratégia adotada pelos pesquisadores que usam nanopartículas para levar medicamentos quimioterápicos em altas concentrações até as células cancerígenas, evitando que as saudáveis sejam atingidas, o que minimiza os efeitos da quimioterapia.

"As nanopartículas devidamente funcionalizadas e as partículas virais passaram por um tempo de incubação para que interagissem umas com as outras em função das propriedades de superfície de ambas. Quando existe muita atração, provocada pelos grupos químicos presentes na superfície das nanopartículas, a preferência do vírus é de se ligar a elas, e não às células", afirma o pesquisador.

Segundo ele, as nanopartículas chegaram a reduzir a infecção viral em até 50%, demonstrando a eficiência da estratégia. "Esse resultado poderia chegar a 100% se aumentássemos a quantidade de nanopartículas funcionalizadas no período de incubação, mas os testes são realizados em uma faixa otimizada de inativação viral, para que possam ser observados os efeitos nas células atingidas pelos vírus, realçando as diferenças para fins de comparação."

------------------------------------------------------------------------------------------------

Researchers at the National Center for Research in Energy and Materials (CNPEM) developed a strategy that uses nanoparticles loaded chemicals to attract the virus by preventing the binding to infected cells and the connection to the cell membrane receptors. Without this, the virus can not reproduce in the body.

In search of CNPEM, which is under the Ministry of Science, Technology, Innovation and Communications (MCTIC), nanoparticles occupy the routes that would be used by viruses to connect with the cells, which cause infection. It is the first study that demonstrates the viral inactivation based on nanoparticles.

"This viral inhibition mechanism is through the modification of nanoparticles in the laboratory, assigning functions to the surface by adding chemical groups capable of attracting the viral particles and connect to them. This steric effect, related to the fact each atom in a molecule occupy a certain amount of space on the surface prevents the virus from reaching the target cells, and connect to it, because it is already 'occupied' by the nanoparticle, "explained researcher Matthew Borba Cardoso, coordinator study.

nanoparticles

With support from the Foundation of São Paulo (FAPESP), scientists synthesized silica nanoparticles, chemical component of many minerals, and rated its compatibility with both types of virus. The antiviral efficacy was evaluated in vitro tests with the HIV virus and VSV-G - causing vesicular stomatitis - infecting type HEK 293, cell culture originally composed of a kidney from a human embryo. Viral particles were prepared to express a fluorescent protein which changes the color of the infected cells, allowing researchers to "follow" the infection.

The same strategy is used by researchers to use nanoparticles to carry chemotherapeutic drugs at high concentrations to the cancer cells, preventing healthy be affected, which minimizes the effects of chemotherapy.

"The properly functionalized nanoparticles and viral particles passed through an incubation time to interact with each other in terms of both surface properties. When there is a lot of attraction, caused by the chemical groups on the surface of the nanoparticles, the preference of the virus is to bind to them, and not the cells, "says the researcher.

According to him, the nanoparticles reached reduce viral infection by 50%, demonstrating the efficiency of the strategy. "This result could reach 100% if we increase the amount of functionalized nanoparticles in the incubation period but the tests are performed in an optimized range of viral inactivation so that they can be observed the effects on the cells affected by virus, highlighting the differences comparison purposes. "

quarta-feira, 24 de agosto de 2016

Não há evidência científica de que uma pessoa nasça gay ou transgênero (Noticia) - There is no scientific evidence that a person is born gay or transgender (News)

Um grupo de estudiosos da conceituada Universidade Johns Hopkins, nos Estados Unidos, publicou uma nova pesquisa, defendendo que não há evidência científica suficiente para sugerir que uma pessoa nasça gay, lésbica ou transgênero. A chamada ‘identidade de gênero’ não é, portanto, uma questão biológica. O material está disponível na íntegra AQUI (em inglês).
O renomado Dr. Paul McHugh é um psiquiatra que estuda sexualidade há 40 anos. Ele comandou o grupo de pesquisa ao lado de Lawrence Mayer, professor de estatística e bioestatística na Universidade Estadual do Arizona. Sua pesquisa focou nas afirmações de que a orientação sexual e disforia de gênero sejam causadas por questões naturais.
Os pesquisadores contestam a alegação de que a discriminação e o preconceito social são os únicos motivadores do fato de pessoas com atração pelo mesmo sexo ou com identidade trans experimentem as maiores taxas de problemas de saúde mental.
Cérebros diferentes
Na primeira parte, o relatório argumenta que não há provas suficientes para afirmar que ser homossexual ou bissexual seja uma característica inata – algo que acompanhe alguém desde o nascimento. Foram levados em conta estudos anteriores sobre o tema – que tentaram fazer uma associação entre fatores genéticos e orientação sexual.
Contudo, o novo relatório aponta que nenhum desses estudos foi capaz de apresentar provas incontestáveis que existam “genes específicos” determinando essa questão.
“O estudo do cérebro de homossexuais e heterossexuais realmente possuem algumas diferenças, mas não há como provar que essas diferenças sejam inatas e não o resultado de fatores ambientais que influenciam traços psicológicos e neurobiológicos”, afirma o relatório.
“Um fator que parece estar correlacionado com a não-heterossexualidade é o abuso sexual na infância, algo que pode contribuir muito para essa tendência”.
Gêmeos mostram que DNA não é determinante
A pesquisa de McHugh e Meyer debruçou-se sobre estudos da sexualidade de irmãos gêmeos. Um deles conduzido em 2010 pelo epidemiologista psiquiátrico Niklas Langstrom e seus colegas. Foram analisados 3.826 gêmeos univitelinos (idênticos) e bivitelinos (fraternos) do mesmo sexo. Como se sabe, os univitelinos são fecundados por um único óvulo e um único espermatozoide, portanto possuem o mesmo DNA.
Dentre os casos onde um dos gêmeos afirmava sentir atração por pessoas do mesmo sexo, apenas em uma pequena fração ambos eram homossexuais. A chamada “taxa de concordância” foi de 18% de gêmeos univitelinos do sexo masculino e 11% para os gêmeos bivitelinos, enquanto eram 22% das fêmeas idênticas, e 17% das gêmeas fraternas.
“Após uma avaliação detalhada desses estudos de gêmeos, podemos dizer que não existe nenhuma evidência científica confiável que a orientação sexual seja determinada pelos genes de uma pessoa. Mesmo assim, há evidências que os genes desempenham alguma influência na orientação sexual”, explica o relatório.
A partir disso, cabe a pergunta: Será que as pessoas homossexuais nasceram assim? Os pesquisadores dizem não existir evidências científicas que a orientação sexual seja determinada geneticamente. Contudo, certos perfis genéticos provavelmente contribuem para que a pessoa mais tarde se identifique como gay, afirma o material divulgado.
Estudos prévios foram inconclusivos
A parte final do longo estudo contrasta uma série de outras pesquisas que tentaram mostrar as ligações entre a ‘identidade transgênero’ e diferenças neurológicas. De fato, alguns desses estudos prévios mostravam que os padrões de ativação cerebral diferem entre as pessoas que se identificam como membros do sexo biológico oposto.
Para os pesquisadores da Universidade Johns Hopkins “ele não ofereceram provas suficientes para se obter conclusões sólidas das possíveis associações entre a ativação do cérebro e a identidade sexual. Seus resultados são conflitantes e confusos”.
“As diferenças neurológicas em adultos transgêneros podem ser resultado de fatores biológicos, tais como genes ou exposição hormonal pré-natal; de fatores psicológicos e ambientais, como abuso infantil, ou mesmo o resultado de uma combinação de ambos”, assegura o relatório.
O The Christian Post perguntou ao doutor Lawrence Mayer sobre as críticas recebidas por ele de movimentos LGBT que podem discordar de certos aspectos do seu relatório. Ele esclarece que não há motivação religiosa na pesquisa e tampouco preconceito.
“Cada linha foi escrita ou aprovada por mim. Não há nenhum tipo de tendência, revelamos apenas o que a ciência mostra.”
Ele confessa que grupos conservadores têm feito pesadas críticas ao relatório porque não os apoia integralmente. “Vamos deixar a ciência falar por si só”, encerrou.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

A group of scholars of the prestigious Johns Hopkins University in the United States, published a new research, arguing that there is not enough scientific evidence to suggest that a person born gay, lesbian or transgender. The so-called 'gender identity' is therefore not a biological issue. The material is available in its entirety HERE (in English).
Dr. Paul McHugh is renowned psychiatrist who studies sexuality for 40 years. He led the research group alongside Lawrence Mayer to, professor of statistics and biostatistics at Arizona State University. His research has focused on claims that sexual orientation and gender dysphoria are caused by natural questions.
The researchers dispute the claim that discrimination and social prejudice are the only drivers of fact people with same-sex attraction or trans identity experience the highest rates of mental health problems.
different brains
In the first part, the report argues that there is insufficient evidence to say that being gay or bisexual is an innate characteristic - something to accompany someone from birth. Were taken into account previous studies on the subject - who tried to make an association between genetic factors and sexual orientation.
However, the new report notes that none of these studies was able to present incontrovertible evidence that there are "specific genes" determining this question.
"The study of the brains of homosexual and heterosexual really have some differences, but there is no way to prove that these differences are innate and not the result of environmental factors that influence psychological and neurobiological traits," the report said.
"One factor that seems to be correlated with non-heterosexuality is sexual abuse in childhood, which can greatly contribute to this trend."
Twins show that DNA is not decisive
The survey of McHugh and Meyer has focused on studies of sexuality of twins. One conducted in 2010 by the psychiatric epidemiologist Niklas Langstrom and colleagues. They analyzed 3,826 monozygotic twins (identical) and dizygotic (fraternal) of the same sex. As is known, the monozygotic are fertilized by one egg and one sperm, so have the same DNA.
Among the cases where one of the twins claimed to be attracted to people of the same sex, only a small fraction were both gay. The so-called "concordance rate" was 18% of monozygotic twins were male and 11% for dizygotic twins, as were 22% of identical female, and 17% of fraternal twins.
"After a detailed evaluation of these twin studies, we can say that there is no reliable scientific evidence that sexual orientation is determined by the genes of a person. Still, there is evidence that genes play some influence on sexual orientation, "explains the report.
From this, the question is: Will homosexuals were born that way? The researchers say there is no scientific evidence that sexual orientation is genetically determined. However, certain genetic profiles probably contribute to that person later identify as gay, said the released material.
Previous studies have been inconclusive
The final part of the long study compares a number of other studies that tried to show the links between the 'identity transgender' and neurological differences. In fact, some of these previous studies showed that the brain activation patterns differ between people who identify themselves as members of the opposite biological sex.
For researchers at Johns Hopkins University "it did not provide enough evidence to obtain solid conclusions of possible associations between brain activation and sexual identity. Their results are conflicting and confusing. "
"Neurological differences in transgender adults may be due to biological factors, such as genes or prenatal hormone exposure; psychological and environmental factors, such as child abuse, or even the result of a combination of both, "says the report.
The Christian Post asked the doctor Lawrence Mayer about the criticism he received for LGBT movements that may disagree with certain aspects of the report. He explains that there is no religious motivation in research nor prejudice.
"Every line was written or approved by me. There is no kind of trend, reveal just what the science shows. "
He confesses that conservative groups have heavily criticized the report because it does not support the full. "Let's let the science speak for itself," he concluded.

terça-feira, 23 de agosto de 2016

Autora de "Harry Potter" sai em defesa de atleta gay após tuíte preconceituoso de grupo cristão (Noticia) - Author of "Harry Potter" came out in gay athlete defense after bigoted tweet Christian group (News)

O atleta britânico Tom Daley foi muito bem na Olimpíada de Londres, em 2012, mas não repetiu a ótima performance nos Jogos Olímpicos Rio 2016. Depois de ser eliminado na semifinal da plataforma de 10 metros no salto ornamental, alguns tuítes preconceituosos surgiram nas redes sociais. Para defender o atleta homossexual, a escritora J.K Rowling, autora da saga Harry Potter, se manifestou nas redes sociais. No Twitter, o perfil Christian Voice ("Voz Cristã", em português) publicou uma mensagem de cunho homofóbico no último sábado: "Parece que virar gay não fez nenhum favor ao Tom Daley durante a Rio 2016". J.K. Rowling respondeu: "Não consigo decidir o que é mais ofensivo nesse tuíte, a estupidez ou a maldade".

A mensagem foi compartilhada milhares de vezes nas redes sociais, recebendo mais de 17 mil curtidas.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

The British athlete Tom Daley was fine at the London Olympics in 2012, but did not repeat the great performance at the Olympic Games Rio 2016. After being eliminated in the semifinals of the 10-meter platform diving in some prejudiced tweets emerged on social networks . To defend the gay athlete, J.K Rowling, author of the Harry Potter saga, manifested in social networks. On Twitter, the profile Christian Voice ("Christian Voice" in Portuguese) published a homophobic nature message on Saturday: "It seems to turn gay has not done any favors Tom Daley during the Rio 2016". JK Rowling replied, "I can not decide what is more offensive in this tweet, stupidity or wickedness."

The message was shared thousands of times on social networks, receiving more than 17,000 tanned.

segunda-feira, 22 de agosto de 2016

Patrocínio e publicidade ainda são desafios para atletas e youtubers gays (Noticia) - Sponsorship and advertising are still challenges for gay athletes and youtubers (News)

Sim, os gays arrasam (digo, lacram) seja no YouTube ou nos Jogos Olímpicos. Universos que parecem muito diferentes, mas que enfrentam dificuldades similares. De um lado, o conservadorismo do mercado publicitário em investir em um canal dedicado ao público LGBT. Do outro, patrocinadores que ainda inibem os esportistas a saírem do armário com a ameaça de uma suposta quebra de contrato. É o que acham os criadores do canal Põe na Roda, um dos maiores canais gays do Brasil. O UOL Tecnologia conversou com eles sobre o universo gay, e, claro, as olimpíadas.
“Felizmente, esse cenário vem mudando significativamente nos últimos anos”, comemora Pedro HMC, roteirista e criador do canal. O youtuber diz que “essa foi a Olimpíada mais gay da história”.
Em quatro anos, o número de atletas LGBTs assumidos nos Jogos Olímpicos quase que dobrou e passou de 23, em Londres, para ao menos 42, no Rio. “Eu me pergunto se na Olimpíada de 2020 vai ter algum atleta hetero?”, brinca HMC, que relaciona o recorde à mudança rápida de um mundo cada vez mais tolerante e diverso. “Isso significa que as pessoas estão lidando melhor com a sua sexualidade e com menos medo de serem elas mesmos.”
“Eu fico muito feliz que isso esteja acontecendo no Brasil, que lá fora tem uma imagem de ser um país tolerante e diverso por sua mistura maluca, mas na verdade não é. O Brasil é o país que mais mata gays e transexuais no mundo”, acrescenta Nelson Sheep, radialista e integrante do Põe na Roda. Ele cita a estimativa de que a cada 28 horas um homossexual ou transexual morre no país.
Dificuldades como youtubers gays
Com vídeos bem-humorados e informativos sobre a realidade dos LGBTs, o canal conta com mais 446 mil inscritos e 48 milhões de visualizações. A publicação com mais views chega a quase 2 milhões. “Quando eu criei o Põe na Roda não tinha canal gay brasileiro no YouTube, tinha alguns gringos, mas sempre me perguntava: quando vai ter um conteúdo feito para esse público na plataforma? Até que um dia eu falei: ‘se ninguém está fazendo, acho que eu vou fazer'”, conta HMC.
O sucesso foi quase que espontâneo. O primeiro vídeo alcançou em um único dia 16 mil visualizações. “Algo que não esperávamos, mas que mostra como esse público era carente de um conteúdo que o representasse”, acrescenta o roteirista, que se diz realizado por ajudar muitos gays a se aceitarem, além de contribuir para minimizar o preconceito. “A convivência acaba com o preconceito e mostrar como a gente vive é uma boa maneira de acabar com a homofobia no Brasil”, completa o parceiro de canal e de vida Sheep.
Mas apesar do enorme sucesso com o público LGBT, o canal enfrenta dificuldades para alcançar apoio publicitário. Segundo ele, há basicamente duas formas de ganhar dinheiro com o Youtube: uma delas é o retorno baseado nas visualizações dos vídeos, que não é tão significativo; e a outra é a publicidade direta e/ou indireta. “É nesse aspecto que se ganha mais dinheiro, mas, por ser um canal gay, enfrentamos bem mais resistência”, afirma HMC, que diz já ter notado uma diferença significativa nos últimos dois anos.
Ainda assim o youtuber confessa que –se precisasse– conseguiria sobreviver e pagar as suas contas única e exclusivamente com o canal. Mas nem HMC e nem Sheep largaram os seus respectivos trabalhos para essa dedicação exclusiva. “Gostamos de fazer o que fazemos e ainda conseguimos conciliar as atividades”, afirma o roteirista. “Vale lembrar que ter um canal no YouTube não significa ter apenas lucro, também é preciso investir em equipamentos, por exemplo, porque qualidade é algo que vem sendo cada vez mais cobrada.”

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Yes, gay arrasam (say, lacram) either on YouTube or the Olympic Games. Universes that look very different, but they face similar difficulties. On the one hand, the conservatism of the advertising market to invest in a dedicated channel to the LGBT public. On the other, sponsors still inhibit athletes to come out of the closet with the threat of an alleged breach of contract. It's what they think the creators of the channel Put the wheel, one of the largest gay channels in Brazil. The UOL Technology talked to them about the gay scene, and of course, the Olympics.
"Fortunately, this scenario has changed significantly in recent years," says Peter HMC, writer and creator of the channel. The youtuber says that "this was the gayest Olympics in history."
In four years, the number of assigned LGBT athletes at the Olympic Games almost doubled and increased from 23 in London, to at least 42 in Rio. "I wonder if the Olympics 2020 will have an athlete straight?" Jokes HMC, which links the record to the rapid change of an increasingly tolerant and diverse world. "This means that people are dealing better with their sexuality and with less fear of them ourselves."
"I am very happy that this is happening in Brazil, who out there has an image of being a tolerant and diverse country for its crazy mix, but it really is not. Brazil is the country that kills gays and transsexuals in the world, "adds Nelson Sheep, broadcaster and member of Put the wheel. He cites the estimate that every 28 hours a homosexual or transsexual die in the country.
Difficulties as gay youtubers
With humorous videos and information about the reality of LGBT people, the channel has over 446,000 subscribers and 48 million views. The publication with more views reaches almost 2 million. "When I created the Put the wheel had not gay Brazilian channel on YouTube, had some gringos, but always wondered, when will have a content made for that audience on the platform? Until one day I said, 'if no one is doing, I think I'm going to do,' "says HMC.
Success was almost spontaneous. The first video reached in a single day 16 000 views. "Something we did not expect, but it shows how this audience was lacking in content that represents," adds the writer, who is said done to help many gays to accept and contribute to minimize bias. "Coexistence does away with the prejudice and show how we live is a good way to end homophobia in Brazil," adds the channel partner and life Sheep.
But despite the huge success with the LGBT audience, the channel has struggled to achieve advertising support. According to him, there are basically two ways to make money from YouTube: one is the return based on views of the videos, which is not as significant; and the other is the direct and / or indirect advertising. "It is in this aspect that makes more money, but for being a gay channel and face more resistance," said HMC, which says it has noticed a significant difference in the last two years.
Still the youtuber confesses that -If precisasse- could survive and pay their bills only and exclusively with the channel. But neither HMC nor Sheep dropped their respective jobs to this exclusive dedication. "We like to do what we do, and still managed to reconcile the activities," says the screenwriter. "Remember to have a channel on YouTube does not mean having only profit, it is also necessary to invest in equipment, for example, because quality is something that has been increasingly charged."

domingo, 21 de agosto de 2016

Estado deve indenizar aluno comparado a personagem gay de novela (Noticia) - State must compensate student compared the gay character novel (News)

Quando um professor de escola pública faz comentário desrespeitoso na sala de aula, é inegável a lesão moral ao aluno ofendido e a constatação de que o Estado responde pelo ato, por ser responsável pela integridade física e psíquica das crianças no local de ensino. Assim entendeu a 7ª Câmara de Direito Público do Tribunal de Justiça de São Paulo ao determinar que a Fazenda estadual indenize um menino em R$ 20 mil, comparado a um personagem gay.

Sob o pretexto de coibir conversas na sala de aula do 6º ano do ensino fundamental, a professora disse que um dos estudantes parecia com Félix, vilão homossexual da novela Amor à Vida, exibida entre 2013 e 2014. Tal comentário provocou imediata reação por parte dos outros alunos, que replicaram a brincadeira nos dias subsequentes, resultando na recusa do menino em voltar às aulas e na sua transferência para outra escola.

Menino foi comparado a Félix, personagem de Mateus Solano na novela Amor à Vida.

O juízo de primeiro grau rejeitou o pedido de indenização, por considerar que a atribuição de homossexualidade não poderia ser tratada como característica negativa a ponto de gerar dano moral.

Já o desembargador Magalhães Coelho, relator do recurso, disse que o entendimento “soa bem no plano da discursividade abstrata”, mas, “no plano das relações humanas e sociais concretas, essa referência é usada como forma de agressão, de preconceito, de violência simbólica que deixa marcas profundas em suas vítimas”.

“Não se cuida, aqui, à evidência de condenar a professora que, inclusive, à vista da repercussão dos fatos, teve a grandeza de se desculpar com o autor, mas de censurar o seu ato em dissonância com as responsabilidades do seu cargo”, afirmou. Coelho afirmou que o Estado, por meio de seus agentes públicos – principalmente educadores – deve promover o respeito e a tolerância. Com informações da Assessoria de Comunicação Social do TJ-SP.

Processo 3008521-34.2013.8.26.0451

--------------------------------------------------------------------------------------

When a public school teacher is disrespectful comment in the classroom, it is undeniable moral injury to the offended student and the realization that the state is responsible for the act to be responsible for the physical and psychological integrity of children in the education setting. Thus understood the 7th Public Law Chamber of the São Paulo Court of Justice to determine the state Farm indemnifies a boy at $ 20,000, compared to a gay character.

Under the pretext of curbing conversations in the classroom of the 6th year of elementary school, the teacher said that one of the students seemed to Felix, homosexual villain Love novel to life, shown between 2013 and 2014. This comment provoked immediate reaction from the other students, who replicated the joke in subsequent days, resulting in the boy's refusal to return to school and transfer to another school.


Boy was compared to Felix character Mateus Solano in the novel Love of Life.
reproduction
The lower court rejected the request for compensation on the grounds that the allocation of homosexuality could not be treated as a negative feature as to cause moral damage.

But the judge Magalhaes Coelho, rapporteur of the appeal, said the understanding "sounds good in terms of abstract discourse" but "in terms of concrete human and social relations, this reference is used as a form of aggression, prejudice, violence symbolic that leaves deep marks on their victims. "

"Do not care, here, the evidence to convict the teacher who, even in view of the impact of the facts, had the greatness to apologize to the author, but to censor his act at odds with the responsibilities of his office" he said. Coelho said that the state, through its public officials - mostly teachers - must promote respect and tolerance. With information from the TJ-SP Social Communication Department.

process 3008521-34.2013.8.26.0451

sábado, 20 de agosto de 2016

Casal gay agredido na praça madrilena Chueca (Noticia) - Gay couple beaten in Madrid plaza Chueca (News)

Um casal homossexual mexicano foi insultado e agredido por um grupo de sete pessoas, enquanto conversavam na Plaza de Chueca, em Madrid. Dois polícias ficaram feridos durante a intervenção.

Cinco homens e duas mulheres foram detidas pela polícia espanhola, na madrugada do dia 13 de agosto, após terem agredido e insultado um casal gay, no bairro madrileno, segundo fontes policiais contactadas pelo "El País", este domingo.

O alerta foi dado enquanto os mexicanos, de 30 e 55 anos, estavam a ser agredidos pelo grupo de sete pessoas.

Quando os agentes chegaram ao local conseguiram deter o grupo que se encontrava em fuga, após a descrição dos mexicanos.

Segundo a polícia, o elemento que causou mais problemas foi um jovem de 18 anos, de nacionalidade búlgara. No momento em que o jovem estava a ser forçado a entrar no carro de patrulha, agrediu dois agentes policiais ao atingir um no peito com um pontapé e outro na cara e na cabeça com uma cotovelada. O búlgaro ainda partiu o vidro da porta de trás do veículo da polícia.

A Proteção Civil espanhola assistiu as pessoas, que apresentavam ferimentos no local, onde ocorreu a agressão ao casal homossexual. Um dos polícias feridos foi transportado na ambulância para o hospital, depois de ter sofrido um golpe na cabeça.

Após a detenção, os cinco homens e as duas mulheres foram levadas para a esquadra. Segundo segundo o jornal El País, os agressores têm idades entre os 18 e 51 anos.

---------------------------------------------------------------------------------------------

A Mexican gay couple was insulted and assaulted by a group of seven people, while talking in the Plaza de Chueca in Madrid. Two policemen were injured during the operation.

Five men and two women were arrested by Spanish police in the early hours of August 13, after having beaten and insulted a gay couple in the Madrid neighborhood, police sources contacted by "El País" on Sunday.

The warning was given while Mexicans, 30 and 55, were being beaten by the panel of seven persons.

When officers arrived at the scene they were able to stop the group that was on the run after the description of the Mexicans.

According to police, the element that caused the most problems was a 18 year old, of Bulgarian nationality. By the time the girl was being forced into the patrol car, he assaulted two police officers to reach a chest with a kick and another in the face and head with an elbow. The Bulgarian still left the back door glass of the police vehicle.

The Spanish Civil Protection watched people who had injuries on site where aggression occurred homosexual couple. One of the injured policemen was transported in the ambulance to the hospital after suffering a blow to the head.

Following the arrest, the five men and two women were taken to the police station. According to the newspaper El País, the aggressors are aged between 18 and 51 years.

sexta-feira, 19 de agosto de 2016

Primeiro-ministro do Canadá participa de Parada Gay em Montreal (Noticia) - Canada's Prime Minister participates in Gay Parade in Montreal (News)

OTTAWA — O primeiro-ministro canadense, Justin Trudeau, participou neste domingo, juntamente com milhares de pessoas, da Parada Gay de Montreal, em sua terceira aparição deste tipo.

Uma grande multidão ao longo do caminho por onde a parada passou saudou o jovem político, cuja popularidade está em ascensão, enquanto ele caminhava pelo centro da cidade, ao lado de carros alegóricos multicoloridos, dançarinos e músicos.

Trudeau fez história em julho, quando se tornou o primeiro premiê canadense a participar da Parada Gay de Toronto. Ele também participou de uma marcha similar em Vancouver.

O Canadá é “uma sociedade aberta e positiva”, disse o primeiro-ministro, falando em francês. “É um exemplo que devemos dar ao mundo todo”, prosseguiu.

Trudeau é o único chefe de Estado e de governo dos países do G7 a participar de uma marcha gay.

Representantes do governo de todos os partidos políticos do Canadá se uniram a Trudeau em Montreal.

— É importante que todos os partidos estejam aqui para reconhecer que os direitos da comunidade LGBT são direitos humanos e canadenses — declarou Trudeau antes do evento, no qual vestiu camisa verde clara e calças brancas.

Duas jovens lideraram a marcha, exibindo uma faixa com os nomes das 49 vítimas do ataque com arma de fogo em uma boate gay em Orlando, na Flórida, em 12 de junho.

PUBLICIDADE

— O massacre de Orlando foi um momento sombrio e é importante denunciar estes atos diariamente — disse a ministra da Justiça de Quebec, Stephanie Vallee, que preside um plano de ação contra a homofobia. — Nós precisamos lutar contra a homofobia, a transfobia e a aversão à diversidade em todo o país.

Trudeau destacou que o governo se concentrará em reconhecer os direitos dos transgêneros ainda este ano.

Em maio, seu governo apresentou uma lei que prevê adicionar a “identidade de gênero” às categorias vetadas à discriminação previstas na Lei Canadense de Direitos Humanos, juntamente com a racial, a religiosa, a etária, a de gênero e a de orientação sexual.

---------------------------------------------------------------------------------------------

OTTAWA - The Canadian Prime Minister, Justin Trudeau, attended on Sunday, along with thousands of people, the Gay Parade of Montreal, in his third appearance of this type.

A large crowd along the way where the stop has welcomed the young politician whose popularity is on the rise, as he walked through the city center, next to multicolored floats, dancers and musicians.

Trudeau made history in July, when it became the first Canadian prime minister to attend the Gay Parade in Toronto. He also participated in a similar march in Vancouver.

Canada is "open and positive society," said Prime Minister, speaking in French. "It is an example that we should give to the whole world," he continued.

Trudeau is the only head of state and government of the G7 countries to participate in a gay march.

government representatives of all political parties of Canada joined Trudeau in Montreal.

- It is important that all parties are here to recognize that the rights of the LGBT community are human rights and Canadian - Trudeau declared before the event in which wore light green shirt and white pants.

Two young people led the march, displaying a banner with the names of 49 victims of the attack with a firearm in a gay nightclub in Orlando, Florida, on June 12.

ADVERTISING

- The massacre of Orlando was a dark moment and it is important to report these acts daily - said the Minister of Justice of Quebec, Stephanie Vallee, who chairs an action plan against homophobia. - We need to fight against homophobia, transphobia and aversion to diversity throughout the country.

Trudeau said that the government will focus on recognizing the rights of transgendered this year.

In May, his government introduced legislation that provides add "gender identity" to vetoed categories to discrimination provided for in the Canadian Human Rights Act, along with racial, religious, age, gender and sexual orientation.

quinta-feira, 18 de agosto de 2016

Olimpíada do Rio tem segundo pedido de casamento gay (Noticia) - Olympics Rio has second request for gay marriage (News)

Na praia de Copacabana, corredor de marcha atlética Tom Bosworth fez a proposta ao namorado Harry Dinley

A Olimpíada do Rio-2016 tem desencadeado muitos pedidos de casamento. Desta vez, o corredor de marcha atlética britânico Tom Bosworth aproveitou as areias da praia de Copacabana para fazer a grande proposta ao namorado Harry Dinley.

Este é o segundo casal gay a colocar a aliança de noivado durante dos Jogos. No terceiro dia da Olimpíada, Isadora Cerullo, jogadora da seleção brasileira de rúgbi, foi pedida em casamento pela namorada e voluntária dos Jogos Marjorie Enya.

Tom e Harry compartilharam o momento do pedido e uma foto do anel nas redes.
O corredor britânico, de 25 anos, assumiu ser homossexual no ano passado e falou da reação de outros atletas.

"Sair do armário não é surpresa para meus amigos, familiares e até colegas de equipe, mesmo para Mo Farah, que não se surpreendeu quando lhe disse que eu era gay", disse Bosworth, acrescentando: "Eu estive confortável com minha sexualidade e em um relacionamento muito feliz nos últimos quatro anos".

------------------------------------------------------------------------------------------------------

In Copacabana beach, race walking corridor Tom Bosworth made the proposal to her boyfriend Harry Dinley

The Rio 2016 Olympics has triggered many marriage proposals. This time, the British race walking corridor Tom Bosworth took the Copacabana beach sands to make the big proposal to boyfriend Harry Dinley.

This is the second gay couple to put the engagement ring during the Games. On the third day of the Olympics, Isadora Cerullo, player of the Brazilian national rugby was spoken for by his girlfriend and the volunteer Marjorie Games Enya.

Tom and Harry shared the time of application and a photo of the ring on the networks.
The British rider, 25, assumed to be gay last year and spoke about the reaction of other athletes.

"Coming out is no surprise to my friends, family and even teammates, even for Mo Farah, who was not surprised when I told him I was gay," Bosworth said, adding, "I was comfortable with my sexuality and a very happy relationship for the past four years. "

quarta-feira, 17 de agosto de 2016

Alunos gays sofrem mais agressão do que héteros, diz estudo nos EUA (Noticia) - Gay students suffer more aggressive than heterosexuals, says US study (News)

Uma pesquisa nos Estados Unidos mostrou que a probabilidade de um ou uma adolescente sofrer estupro ou agressão durante um encontro romântico é mais alta se a vítima for gay, lésbica e bissexual, em comparação com os demais estudantes de high school (o equivalente ao ensino médio nos EUA). A pesquisa, feita pelo Centro de Controle e Prevenção de Doenças (CDC, na sigla em inglês) é a primeira em âmbito nacional feita sobre esse tema, e foi divulgada em agosto.
O estudo ouviu, de forma anônima, mais de 15 mil jovens numa escala nacional.
Os dados levantados a partir da resposta dos adolescentes mostram, por exemplo, que cerca de um terço dos estudantes LGBT sofreram bullying no colégio, contra cerca de 20% dos estudantes héteros. A taxa de tentativas de suicídio nos 12 meses anteriores à pesquisa foi de cerca de 25% entre os homossexuais, quatro vezes mais alta que entre os heterossexuais. A taxa de adolescentes que relataram ter sofrido um estupro em algum momento da vida também foi quatro vezes mais alta entre gays, lésbicas e bissexuais do que entre adolescentes heterossexuais.
Os resultados são semelhantes a levantamentos de menor abrangência e dados levantados por grupos de lobby, mas essa é a primeira pesquisa feita pelo governo norte-americano para abordar essas questões em todo o país.
Durante anos, grupos e ONGs têm dito que a frequência de bullying e ostracismo é maior entre adolescentes gays e lésbicas, e que eles sofrem maior risco de enfrentar muitos outros problemas. Mas, antes, as pesquisas governamentais eram limitadas a poucas cidades e estados. A nova pesquisa inclui também estudantes de áreas rurais e outras partes dos Estados Unidos.
"Essa é a primeira vez que podemos dizer que em todo o território nacional existem desafios consistentes enfrentados pela juventude lésbica, gay e bi", afirmou David W. Bond, do Trevor Project, uma organização nacional de prevenção ao suicídio focada em jovens gays, lésbicas, bissexuais e transgênero.
A estudante Shontay Richardson diz que a pesquisa reflete sua experiência no colégio. "Existe claro o bullying físico, mas também acontece o bullying emocional", afirmou ela.
Hoje com 24 anos e fazendo pós-graduação na Purchase College, no subúrbio de Nova York, ela conta que era lésbica, mas tenta esconder isso de seus colegas de classe. Mesmo assim, ela era vista como diferente. Ela foi ostracizada por seus colegas e diz que sofreu uma agressão sexual de um garoto que conhecia.
Enquete nacional
Os resultados da pesquisa estão baseados em respostas de cerca de 15.600 estudantes em uma enquete anônima conduzida no ano passado pelo CDC. O relatório foi divulgado na última quinta-feira (11).
Veja alguns dos dados levantados pelo CDC:
- Quase um em cada cinco estudantes gays, lésbicas e bissexuais afirmaram que sofreram estupro em algum momento de suas vidas, em comparação com um em cada 20 estudantes heterossexuais
- Quase um em cada cinco estudantes gays, lésbicas e bissexuais que foram a um encontro romântico com alguém no ano passado afirmaram que sofreu uma agressão física do par, como ser empurrado contra uma parede ou apanhado. Isso é mais do que o dobro do reportado pelos jovens héteros.
- Um em cada três disse que sofreu bullying na escola, contra um em cada cinco estudantes heterossexuais.
- Mais de um em cada dez disse que perdeu aulas no último mês por preocupação com sua segurança. Menos de um em cada 20 heterossexuais afirmaram o mesmo.
- Mais de um em cada quatro estudantes LGBT disseram que tentaram suicídio nos últimos 12 meses. Em comparação, cerca de um em cada 16 alunos heterossexuais admitiram ter tentado se matar recentemente.

-------------------------------------------------------------------------------------

A survey in the US showed that the probability of one or a teenager suffering rape or assault during a romantic encounter is higher if the victim is gay, lesbian and bisexual, compared with other high school students (equivalent to high school In the USA). The survey, conducted by the Center for Disease Control and Prevention (CDC, its acronym in English) is the first nationwide made on this subject, and was released in August.
The study surveyed anonymously, over 15 thousand young people on a national scale.
The data collected from the adolescents answer show, for example, that about a third of LGBT students suffered bullying at school, compared to about 20% of heterosexual students. The rate of suicide attempts in the 12 months prior to the survey was about 25% among homosexuals, four times higher than among heterosexuals. The rate of teens who reported having experienced a rape at some point in life was also four times higher among gays, lesbians and bisexuals than among heterosexual adolescents.
The results are similar to surveys of smaller scope and data collected by lobby groups, but this is the first survey by the US government to address these issues across the country.
For years, groups and NGOs have said that the frequency of bullying and ostracism is higher among gay and lesbian teens, and they suffer greater risk of facing many other problems. But first, the government research was limited to a few cities and states. The new research also includes students from rural areas and other parts of the United States.
"This is the first time we can say that throughout the country there are consistent challenges faced by young lesbian, gay, bi," said David W. Bond, Trevor Project, a national organization of suicide prevention focused on gay youth lesbian, bisexual and transgender.
The student Shontay Richardson says the research reflects his experience in high school. "There is of course the physical bullying, but also happens emotional bullying," she said.
Today 24 years old and a graduate student at Purchase College in suburban New York, she said she was a lesbian, but tries to hide it from his classmates. Still, she was seen as different. She was ostracized by his colleagues and says he suffered a sexual assault of a boy who knew.
national poll
The survey results are based on responses from about 15,600 students in an anonymous poll conducted last year by the CDC. The report was released last Thursday (11).
See some of the data collected by the CDC:
- Nearly one in five gay students, lesbians and bisexuals said they suffered rape at some point in their lives, compared with one in 20 heterosexual students
- Nearly one in five gay students, lesbians and bisexuals who have a romantic date with someone in the past year said they suffered a couple of physical aggression, such as being pushed against a wall or caught. That's more than double the reported by heterosexual youth.
- One in three said he was bullied at school, against one in five heterosexual students.
- More than one in ten said it lost classes last month out of concern for their safety. Less than one in 20 heterosexuals said the same.
- More than one in four students LGBT said they attempted suicide in the past 12 months. In comparison, about one in every 16 heterosexual students admitted to having tried to kill himself recently.

terça-feira, 16 de agosto de 2016

Contra o preconceito, comunidade LGBT realiza Parada Gay em Palmas (Noticia) - Against prejudice, LGBT Gay Parade held in Palmas (News)

As cores invadiram uma das principais avenidas de Palmas para a 13ª edição da Parada Gay. As plumas e paetês tomaram conta das fantasias. Muito além da festa, o principal objetivo era mostrar o orgulho, a resistência e a coragem de quem não se sente intimidado com o preconceito. “Por isso que a gente vem em busca de políticas públicas para fortalecer a comunidade LGBT. Só assim, juntos, somos mais fortes contra o preconceito”, disse a estudante Valeska Berluscone.
De acordo com a organização, cerca de cinco mil pessoas participaram da caminhada neste domingo (14). “Queremos que a nossa mensagem de amor, de paz e de compreensão chegue ao ouvido de todas e todos”, disse um dos membros da organização do evento, Thássio Paz.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

The colors invaded one of the main avenues of palms for the 13th edition of the Gay Parade. Feathers and sequins took care of the costumes. Beyond the party, the main objective was to show the pride, strength and courage to those who do not feel intimidated by prejudice. "So we've been looking for public policies to strengthen the LGBT community. Just like that, together, we are stronger against prejudice, "said the student Valeska Berluscone.
According to the organization, about five thousand people participated in the walk on Sunday (14). "We want our message of love, peace and understanding to reach the ear of all people," said one of the members of the organization of the event, Thassio Peace.

segunda-feira, 15 de agosto de 2016

O primeiro super-herói "gay" está a caminho da televisão (Noticia) - The first superhero "gay" is the way television (News)

O canal The CW anunciou a estreia de uma nova série de animação, "Freedom Fighters: The Ray", protagonizada por Ray, um super-herói homossexual da banda desenhada da DC Comics.

Raymond Terill, ou simplesmente Ray. Um repórter que ganha superpoderes depois de, no decorrer de uma investigação, ser exposto a uma bomba de luz. Esta é a personagem principal da nova série de animação do canal The CW, "Freedom Fighters: The Ray". Mas o que distingue Ray dos demais super-heróis é a sua orientação sexual: esta será a primeira figura "gay" da banda desenhada a saltar das páginas para o ecrã.

A personagem, introduzida em 1973 pela DC Comics (principal rival da Marvel), será recrutada por Uncle Sam e pelos Freedom Fighters para combater a violência e a opressão nas ruas da cidade, explicou ainda o canal, em comunicado.

A estreia está prevista para 2017 na plataforma de "streaming" CW Seed, mas Mark Pedowitz, presidente do The CW, assegurou que Ray vai, "sem qualquer dúvida", aparecer numa das séries de super-heróis já em antena no canal - como "Arrow", "Supergirl" ou "The Flash".

O ator que dará voz ao protagonista está ainda por apurar. Sabe-se apenas, para já, que Greg Berlanti - responsável pelas três séries anteriormente referidas - será produtor executivo.

-------------------------------------------------------------------------------------

The The CW announced the debut of a new animated series, "Freedom Fighters: The Ray," starring Ray, a gay superhero comic book from DC Comics.

Raymond Terill, or just Ray. A reporter who gains superpowers after in the course of an investigation, be exposed to a light pump. This is the main character in the new animated series of The CW, "Freedom Fighters: The Ray". But what distinguishes Ray of other superheroes is your sexual orientation: this is the first figure "gay" comic to jump the page to the screen.

The character was introduced in 1973 by DC Comics (main rival Marvel) will be recruited by Uncle Sam and the Freedom Fighters to combat violence and oppression in the streets, further explained the channel said in a statement.

The premiere is scheduled for 2017 in the platform "streaming" CW Seed, but Mark Pedowitz, president of The CW, said that Ray will, "without any doubt", appear in one of the superheroes already antenna on Channel series - as "Arrow", "Supergirl" or "The Flash."

The actor who gives voice to the protagonist remains to be seen. It is known only for now, Greg Berlanti - responsible for the three above-mentioned series - will be executive producer.

domingo, 14 de agosto de 2016

Chamados de 'pai e papai', casal gay divide carinho dos filhos em Poá (Noticia) - Called 'father and father', gay couple share affection of children in Poa (News)

Gabriel e Fernanda são filhos dos empresários Leandro e Ricardo de Poá. 
Esta foi a melhor forma que pais acharam de serem chamados sem confusão. Na casa dos irmãos Gabriel, de 4 anos e Fernanda, de 10 anos, tem pai e papai. No segundo domingo de agosto, a comemoração é dupla, assim como no Dia das Mães. Os irmãos foram adotados por um casal homossexual de Poá há um ano e meio e crescem aprendendo que nem toda família precisa ser composta por pai e mãe. A escola onde as crianças estudam entende as diferenças na rotina diária e também nas celebrações especiais, segundo a família.
Os irmãos são filhos do casal de empresários Ricardo e Leandro José Reis de Faria e Vieira. Ricardo sempre quis ser pai. “Era um sonho que eu sempre tive. Meu marido tinha mais receio, mas esperei até chegar o momento certo, em que ele estivesse preparado”, contou. A família começou a ser construída em 2005, mas na época as leis brasileiras não reconheciam união civil entre casais homossexuais. Em 2008, Ricardo e Leandro procuraram um advogado e, em um documento particular, registraram a união estável.
Em 2010, o documento pôde ser registrado no cartório como união estável. O casamento civil aconteceu em 2013, depois que o Brasil  estabeleceu a Resolução nº 175, que proibia os cartórios de recusar a celebração de casamentos civis de casais do mesmo sexo ou deixar de converter em casamento a união estável homoafetiva.
A essa altura, o casal já estava na fila de adoção há um ano. “2012 foi o ano que paramos de tomar remédio e decidimos engravidar”, brinca Ricardo. Em 2013 o casal conheceu informalmente os seus filhos. “Foi durante uma ação solidária do Dia das Crianças que fizemos em um abrigo. Conhecemos o Gabriel, que na época tinha 2 anos e a Fernanda 8 anos. Eles se encaixavam perfeitamente na ficha de perfil que preenchemos, e eram mais de 10 folhas”. Na época, os irmãos ainda não estavam disponíveis para adoção, porque passavam pelo processo de destituição familiar dos pais biológicos. “Nós tentamos conseguir a guarda deles, mas o juiz de Itaquaquecetuba na época decidiu que o processo de adoção deveria correr da forma normal.”
Algum tempo depois, os irmãos entraram na fila. Por coincidência ou não, o casal de Poá estava à espera, no 1º lugar. “Eu acredito em providência divina, porque nenhuma outra ficha se encaixava tão bem com o perfil deles como a nossa. Havia um segundo casal, de Tremembé, que também poderia adotá-los, mas eles já eram nossos filhos”, disse Ricardo.
Foi iniciado, então, o processo de adoção, e o casal conseguiu a guarda provisória das crianças, que se mudaram em novembro de 2014. A guarda se tornou definitiva em março do ano passado.

Convivência

Eles definem como "mágica" a forma que suas vidas se cruzaram com as de Gabriel e Fernanda. "Eu sempre quis ser pai e falava pra minha mãe que queria chamar meu filho de Gabriel. Quando fazia minhas orações pensava 'Deus, se vira. Quero um filho chamado Gabriel'. E ele me deu. Quando fizemos a ação solidária no abrigo, o Gabriel tinha pouco mais de um ano, e era uma criança bem traumatizada, quase não falava e não ia no colo de ninguém. Ele veio no nosso colo. Quando as funcionárias do abrigo viram gritaram 'Olha lá, o Gabriel gostou deles'. Ouvi o nome dele, e sabia que ele era o meu filho", detalha Ricardo. Ter uma família com dois pais foi tranquilo para o menino. "Como ele ainda era um bebê quando chegou, a adaptação foi natural. Ele nem estranha", disse Ricardo.
O processo foi mais lento com Fernanda, que tinha 8 anos na época da adoção e sentia falta da presença feminina de uma mãe. "Nós fizemos terapias juntos e sempre conversamos que nessa família nunca haverá uma mãe. Por mais que eu e o Leandro cuidemos de tudo, ela pode sentir falta. No começo ela tinha certa resistência, mas hoje mudou completamente. Somos próximos, ela aceita nosso amor e carinho. Somos felizes". 

Pai e papai

Para conviver com dois pais, a família teve que adaptar algumas situações cotidianas. A primeira delas, foi definir a forma como seriam chamados pelos filhos. "Eu não queria que fosse pai Léo e pai Ricardo, porque sempre chamei minha mãe de 'mãe' e só".
Então, a família definiu que Leandro é o 'pai' e Ricardo é o 'papai'. "É engraçado porque às vezes querem falar comigo e dizem pro Gabriel 'chame o seu pai'. Ele vai e chama o Léo", brincou.

O casal também fez adaptações na escola das crianças, por exemplo. "Quando eles foram matriculados conversamos com a diretora, coordenadora e professora de que algumas coisas teriam que mudar para haver essa inclusão. Então elas pararam usar termos como 'vamos mandar bilhetes para as mães', por exemplo. E isso é um detalhe que faz muita diferença. No primeiro Dia das Mães, a escola nos procurou para perguntar como gostaríamos de lidar com a data. Escolhemos comemorar, porque ser mãe e ser pai vai muito além do corpo. Comemoramos com eles. A escola até nos surpreendeu. Mandaram dois presentes e fomos homenageados na festa da escola."

------------------------------------------------------------------------------------------------

Gabriel and Fernanda are children of entrepreneurs Leandro and Ricardo Poa.
This was the best way that parents thought of being called a fuss. In the house of the brothers Gabriel, 4 years and Fernanda, aged 10, a father and Dad. On the second Sunday of August, the celebration is twofold, as well as Mother's Day. The brothers were adopted by a homosexual couple Poa a year and a half and grow up learning that not every family needs to be made up of father and mother. The school where children study understand the differences in the daily routine and also in special celebrations, according to the family.
The brothers are businessmen couple's children Ricardo and Leandro Jose Reis de Faria and Vieira. Ricardo always wanted to be a father. "It was a dream I always had. My husband had more fear, but waited until the right moment, he was ready, "he said. The family began construction in 2005, but at that time Brazilian law did not recognize civil unions between homosexual couples. In 2008, Ricardo and Leandro sought a lawyer, and a particular document, recorded a stable union.
In 2010, the document might be registered in the office as stable. The civil marriage took place in 2013, after Brazil established the Resolution No. 175, which prohibited the notary refuse to enter into civil marriages of same-sex couples or fail to convert in marriage to stable homosexual marriage.
At this point, the couple was already in adoption row a year ago. "2012 was the year we stopped taking medicine and decided to get pregnant," jokes Ricardo. In 2013 the couple informally met their children. "It was during a joint action of the Children's Day we did in a shelter. We know Gabriel, who at the time was 2 and Fernanda 8 years. They fit perfectly in the profile card that filled, and were more than 10 sheets. " At the time, the brothers were not available for adoption because they passed the family dismissal process of biological parents. "We try to get custody of them, but the Itaquaquecetuba judge at the time decided that the adoption process should run as normal."
Some time later, the brothers entered the queue. Coincidentally or not, the Poa couple was waiting in the 1st place. "I believe in divine providence, because no other plug fit so well with their profile as ours. There was a second marriage, Tremembé, which could also adopt them, but they already were our children, "said Ricardo.
It was started, then the adoption process, and the couple got the temporary custody of the children, who moved in November 2014. The guard became final in March last year.

living together

They define as "magic" the way their lives intersected with the Gabriel and Fernanda. "I always wanted to be a father and spoke to my mother I wanted to call my Gabriel's son. When I was doing my prayers thought 'God, turns around. I want a son named Gabriel." And he gave me. When we solidary action in the shelter, Gabriel had just over a year, and was a very traumatized child, hardly spoke and would not on anyone's lap. He came into our laps. When the shelter employees saw shouted 'Look, Gabriel liked them.' I heard his name, and knew he was my son, "explains Ricardo. Having a family with two parents was quiet for the boy. "As he was still a baby when he arrived, the adaptation was natural. He did not strange," said Ricardo.
The process was slow with Fernanda, who was 8 years old at the time of adoption and missed the feminine presence of a mother. "We did therapies together and always talked to this family will never be a mother. As much as I and Leandro care for all, it can miss. At first she had some resistance, but today has changed completely. We are close, she accepts our love and affection. We are happy. " Father and Dad
To live with two parents, the family had to adapt some everyday situations. The first, was to define how they would be called the children. "I did not want the father Leo and father Ricardo, because my mother always called 'mother' and only."
So the family set Leandro is the 'father' and Ricardo is the 'daddy'. "It's funny because sometimes want to talk to me and say pro Gabriel 'call your father.' He goes and calls the Léo" he joked.

The couple also made adjustments in school children, for example. "When they were enrolled talked to the director, coordinator and teacher that some things would have to change to be inclusion. Then they stopped using terms such as 'we have tickets for mothers', for example. And that's a detail that makes much difference. in the first mother's Day, the school came to us to ask how we would deal with the date. we chose to celebrate because the mother and the father goes far beyond the body. we celebrate with them. the school even surprised us. they sent two present and were honored at the school party. "

sábado, 13 de agosto de 2016

Prefeito anti-gay é preso depois de jogar strip poker com garoto (Noticia) - anti-gay mayor arrested after playing strip poker with kid (News)

Um prefeito americano chamado Anthony Silva, de Stockton, na Califórnia, foi preso ao ter fotos reveladas nas quais jogava Strip Poker com um garoto de apenas 16 anos de idade.O mais chocante é que Anthony Silva é um político conservador que participava efetivamente de movimentos que vão contra a comunidade gay.Segundo ele, a moral da família cristã sempre está ameaçada por este "tipo de gente". Anthony só não esperava que depois da repercussão negativa das fotos, a polícia iria continuar a investigar a sua vida. Também foi descoberto que ele teria dado bebida alcoólica para estudantes menores de idade num colégio, em 2014, e ainda gravado vídeos deles nus tomando banho no vestiário.E tem como a história piorar? Sim! Uma arma de fogo que teria sido usada no assassinato de um jovem de 15 anos, em 2015, foi encontrada registrada no seu nome.Parece que este ex prefeito vai ter muitas explicações para dar pra Deus sua comunidade e para a justiça.

-----------------------------------------------------------------------------------------

An American mayor called Anthony Silva, of Stockton, California, was arrested while having revealed photos in which he played strip poker with a boy of only 16 years more shocking is that idade.O Anthony Silva is a conservative politician who participated effectively moves that go against the community gay.Segundo him, the moral of the Christian family is always threatened by this "kind of people." Anthony just did not expect that after the negative impact of the photos, the police would continue to investigate his life. It was also discovered that he would have given alcohol to underage students at a school in 2014, and also recorded their nude videos bathing in vestiário.E is how the story gets worse? Yes! A firearm that would have been used in the murder of a 15 year old in 2015, was found registered in his nome.Parece this former mayor will have many explanations to give to God your community and justice.

sexta-feira, 12 de agosto de 2016

Australiana se torna barriga de aluguel para irmão gay ter filho (Noticia) - Australian becomes surrogacy for gay brother have a child (News)

Um australiano decidiu pedir para sua irmã gestar o filho que ele tanto sonha em ter. Mas essa não é uma história de incesto. É uma história de amor, de companheirismo e compreensão. O australiano Sam Leighton-Dore é gay e está casado há alguns anos com o fotógrafo Bradley Tennant. Eles sonham em ser pais e decidiram usar a irmã de Sam como barriga de aluguel.

De acordo com informações do site 'Metro', a jovem vai doar um óvulo e o parceiro de Sam vai ceder os espermatozoides. "A única chance possível de eu e meu parceiro passarmos nossa herança biológica para o DNA do nosso filho é se minha irmã doar um óvulo", disse ele, que mora em Nova Gales do Sul, na Austrália. O parceiro de Sam também tem uma irmã, mas eles não vão usar material genético dela na fertilização in vitro. "Ela mora em outro estado e está vivendo um relacionamento de muito tempo. Minha irmã tem espírito mais livre", explicou Sam ao 'Metro'.

Em um artigo do site 'Mamamia', Sam contou que a mãe dele ficou "confusa" com a situação inusitada, mas ele decidiu seguir em frente com o plano. "No fim do dia, não tem jeito certo ou errado de trazer uma criança amada para este mundo", disse ele. Sam sabe que corre o risco de ser chamado de "egoísta" e "vaidoso", e ele já tem recebido ataques homofóbicos nas redes sociais, sendo chamado de "gayzinho". Apesar disso, ele quer usar um óvulo da irmã como tentativa de ter um filho com características que admira nos seus familiares.

"Quero ver (nele) a sensibilidade e o gosto por estranha literatura existencial do meu pai. Quero ver a inflamada obstinação da minha mãe. Quero ver a explosiva criatividade da minha irmã e os seus olhos castanhos".

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

An Australian decided to ask her sister to gestate the child he so dreams of having. But this is not a story of incest. It is a story of love, companionship and understanding. Australian Sam Leighton-Dore is gay and has been married for some years with the photographer Bradley Tennant. They dream of being parents and decided to use Sam's sister as surrogacy.

According to website information 'Metro', the young will donate an egg and Sam's partner will give sperm. "The only possible chance of me and my partner spend our biological heritage for the DNA of our son is to donate an egg my sister," he said, who lives in New South Wales, Australia. Sam's partner also has a sister, but they will not use genetic material of her in vitro fertilization. "She lives in another state and is in a relationship for a long time. My sister has more free spirit," said Sam to 'Metro'.

In an article site 'Mamamia' Sam told that his mother was "confused" with the unusual situation, but he decided to go ahead with the plan. "At the end of the day, no right or wrong way to bring a beloved child into this world," he said. Sam knows that it runs the risk of being called "selfish" and "conceited" and he has already received homophobic attacks on social networks, being called "gayzinho". Nevertheless, he wants to use a sister egg in an attempt to have a child with features that wonder in their family.

"I want to see (it) the sensitivity and taste for strange existential literature of my father. I want to see inflamed obstinacy of my mother. I want to see the explosive creativity of my sister and her brown eyes."