domingo, 31 de julho de 2011

Garoto de 8 anos é diagnosticado transexual e fará mudança de sexo ( Noticia ) - Boy 8 years and will be diagnosed transsexual sex change (News)

Josie Romero (à direita), apesar dos 8 anos de idade já tem muita história para contar. Ela na realidade nasceu menino e se chamava Joey.

Sua família contou sua história como parte de um novo documentário do canal Channel 4. Vanessia, sua mãe, disse que Josie sempre afirmou ser uma menina, embora fosse constantemente corrigida por ela. “Quando ela começou a falar, dizia que era uma menina. Nós costumávamos corrigi-la e dizer: ‘Não, você é um menino’”. Aos cinco anos, ela recusava-se a cortar os cabelos e só usava cores como laranja e rosa.

Quando completou seis anos, Josie, que também tem uma irmã adotiva, foi diagnosticada como transexual e começou a ser tratado como uma menina. Foi então que a família começou a oferecer roupas femininas e enfim observar qual seria sua reação.

Vanessia e seu marido, Joseph, um engenheiro da Força Aérea do Arizona, tomaram a decisão corajosa de contar a história de sua filha para ajudar outros pais de jovens transexuais.

“Ela costumava amarrar meu xale em volta da cintura para fazer saia. Esta era sua brincadeira favorita”, declarou ela aos jornais britânicos Daily Mail e Telegraph.

Segundo seu pai, o conservadorismo dos seus colegas militares não deixava aceitar a condição de sua filha. Entretanto, eles decidiram apostar no bem-estar da criança e resolveram ignorar o preconceito. “Nós percebemos que tínhamos um menino especial. Mas pensamos: ‘Enquanto o nosso filho estiver feliz, tudo bem’”, afirmou Joseph.

Seus pais também comentaram que encontraram na internet grande fonte de informações sobre o assunto. Eles contaram que inicialmente acharam muitos sites falando sobre o assunto, entretanto, destinados para adultos. Logo depois, descobriram que havia outras crianças que, segundo diagnósticos médicos, nasceram com o sexo errado.

No ano passado, Joey teve todos os seus documentos trocados e agora chama-se oficialmente: Josie. Atualmente ela está sendo acompanhada por médicos e psicólogos e deverá ingerir hormônios femininos quando completar 12 anos. Sua mãe também comentou que provavelmente ela deverá ser submetida a uma cirurgia para mudança de sexo, apenas quando for adulta.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------




Josie Romero (right), despite 8 years of age already have many stories to tell. She actually was born a boy and his name was Joey.
Her family told her story as part of a new documentary by Channel 4. Vanessa, her mother, Josie said she always claimed to be a girl, although he was constantly corrected her. "When she began to speak, said it was a girl. We used to correct her and say, 'No, you're a boy'. " At age five, she refused to cut their hair and only wore colors like orange and pink.
When he was six years old, Josie, who also has an adopted sister, was diagnosed as a transsexual and began to be treated as a girl. Then the family began offering women's clothing and finally see what would your reaction.


Vanessa and her husband, Joseph, an engineer with the Air Force of Arizona, took the brave decision to tell the story of her daughter to help other parents of young transsexuals."She used to tie my scarf around the waist to skirt. This was his favorite game, "she told British newspapers the Daily Mail and Telegraph.

According to his father, the conservatism of his fellow soldiers would not let him accept the condition of his daughter. However, they decided to invest in well-being of children and decided to ignore the bias. "We realized we had a special boy. But think: 'While our child is happy, all right,' "said Joseph.
His parents also commented that they found the Internet a great source of information on the subject. They said they initially found many sites talking about it, however, intended for adults. Soon after, they found that there were other children, according to medical diagnoses, were born the wrong sex.

Last year, Joey had all your documents changed and now officially called: Josie.Currently she is being followed by doctors and psychologists should take female hormones when they complete 12 years. His mother also said she probably will undergo surgery to change sex, just as an adult.

sábado, 30 de julho de 2011

Parlamento da Itália rejeita projeto de lei anti-homofobia ( Noticia ) - Italy's parliament rejects bill homophobia (News)

ROMA — Organizações de defesa dos diretos LGBT e outros ativistas criticam duramente a decisão do Parlamento da Itália de vetar um projeto de lei anti-homofobia que aplicaria sentenças mais duras para envolvidos em crimes de violência contra lésbicas, gays, bissexuais, travestis e transexuais.

A Casa Baixa do Parlamento italiano, dominada pelo partido conservador do primeiro-ministro Silvio Berlusconi rejeitou a proposta no fim desta terça-feira. O argumento dos legisladores foi que LGBTs devem ser tratados como qualquer outro cidadão.

A Anistia Internacional disse que a Itália perdeu uma 'importante oportunidade'. Roberto Stocco, da Associação de Gays e Lésbicas da Itália (Arcigay), criticou os parlamentares e disse que eles temem que a Lei possa abrir as portas para novos diretos LGBTs, incluindo o casamento civil.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------


ROME - Organizations of direct defense of LGBT and other activists harshly criticized the decision of Italy's parliament to veto a bill that anti-homophobia apply tougher sentences for involvement in crimes of violence against lesbians, gays, bisexuals, transvestites and transsexuals.

The Lower House of the Italian Parliament, dominated by the Conservative Party of Prime Minister Silvio Berlusconi rejected the proposal at the end of Tuesday. The argument of legislators was that LGBT people should be treated like any other citizen.

Amnesty International said that Italy has lost a 'great opportunity'. Roberto Stocco, the Association of Gays and Lesbians Italy (Arcigay), and criticized lawmakers said they fear the law could open the door to new direct LGBT people, including civil marriage.

sexta-feira, 29 de julho de 2011

Brasil reconhecerá direitos iguais em 10 anos, diz ativista gay ( Noticia ) - Brazil recognize equal rights in 10 years, says gay activist ( News )

Apesar da resistência de 55% da população ao direito à união estável para pessoas do mesmo sexo, a resposta da sociedade às causas LGBT avançou nos últimos anos e a tendência é a de que, dentro de 10 anos, a maior parte dos brasileiros reconheça a igualdade de direitos. A avaliação é do presidente da Associação Brasileira de Lésbicas, Gays, Bissexuais, Travestis e Transexuais (ABGLT), Toni Reis, que considera positivo o resultado de levantamento do Ibope Inteligência divulgado nesta quinta-feira.

A pesquisa apontou que 55% da população brasileira é contra a união estável entre pessoas do mesmo sexo e 45% é a favor. Em relação à adoção de crianças por casais LGBT, a proporção foi a mesma. "Em 1995, tínhamos 7% de apoio (à união estável). Em 15 anos, chegamos a 45%, estamos avançando", avaliou Reis.

A pesquisa mostrou que entre os mais jovens, as mulheres e os mais escolarizados, há menos resistência à igualdade de direitos entre heterossexuais e homossexuais, o que, segundo Reis, é ainda mais significativo para comprovar que houve avanços. Entre os católicos, os que são a favor agora já são 50%. Daqui a dez anos teremos o reconhecimento da igualdade de direitos", calcula.

A união estável entre pessoas do mesmo sexo foi reconhecida pelo Supremo Tribunal Federal (STF) em maio, por unanimidade. Segundo Reis, a decisão da Corte de alguma maneira adiantou as mudanças de percepção sobre os direitos LGBTs que devem acontecer na sociedade brasileira nos próximos anos. "Não é uma cultura que se muda de um dia para o outro, mas estamos nesse movimento. O STF esteve à frente."

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Despite resistance from 55% of the population the right to a stable relationship for same-sex, society's response to LGBT advanced in recent years and this trend is that within 10 years, most Brazilians recognize equality rights. The assessment is the president of the Association of Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender (ABGLT), Toni Reis, who welcomes the outcome of the survey Ibope Intelligence released on Thursday.

The survey showed that 55% of the population is stable against the union between same sex and 45% are in favor. Regarding adoption by LGBT couples, the proportion was the same. "In 1995, we had 7% support (the stable). In 15 years, we reached 45%, we are advancing," he said Reis.

The survey showed that among younger women and higher education, there is less resistance to equal rights between heterosexuals and homosexuals, which, according to Reis, is even more significant progress has been made to prove that. Among Catholics, those in favor are now 50%. In ten years we will have the recognition of equal rights, "he calculates.

The stable union between persons of the same sex has been recognized by the Supreme Court (STF) in May, unanimously. According to Reis, the Court's decision in any way said the changes in perception of the LGBT rights that must happen in Brazilian society in the coming years. "There is a culture that changes from one day to another, but we are in this movement. The Supreme Court was in charge."

quinta-feira, 28 de julho de 2011

OAB trabalha na criação do Estatuto da Diversidade Sexual ( Noticia ) - OAB is working to create the Statute of Sexual Diversity ( News )

A Comissão da Diversidade Sexual do Conselho Federal da Ordem dos Advogados do Brasil (OAB) está trabalhando na elaboração do Estatuto da Diversidade Sexual, a fim de garantir os direitos à população LGBT (Lésbicas, Gays, Bissexuais, travestis e Transexuais). O objetivo é construir um microssistema que, além de assegurar direitos, também sirva para dar-lhes efetividade com foco em direitos fundamentais como à livre orientação sexual, direito à igualdade e à não discriminação, à constituição de família e direito ao próprio corpo, entre outros. Depois de concluído pela Comissão, presidida pela advogada Maria Berenice Dias, o Estatuto deverá ser submetido a discussão e aprovação pelo Pleno do Conselho Federal da OAB.



--------------------------------------------------------------------------------------------

The Committee on Sexual Diversity Council of the Federal Bar Association of Brazil (OAB) is drafting the Statute of Sexual Diversity, to ensure the rights of LGBT (Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender). The goal is to build a microsystem that, in addition to ensuring rights, also serves to give them effectiveness with a focus on fundamental rights such as freedom of sexual orientation, right to equality and nondiscrimination, and a family right to their own body, between others. Once completed by the Commission, chaired by lawyer Maria Berenice Dias, the statute should be subjected to discussion and approval by the Plenum of the Federal Council of OAB.

quarta-feira, 27 de julho de 2011

XXY ( Filme ) - XXY ( Movie )



Baseado na história de Sergio Bizzio,Alex (Inés Efron) não é uma adolescente comum, nasceu com os órgãos sexuais dos dois sexos. Seus pais resolveram ignorar os conselhos dos médicos que queriam castrá-la(0) ao nascer e se mudaram de Buenos Aires para uma vila de pescadores no Uruguai.Aos 15 anos, Alex está na fase de descobrimentos e quer transar. Para complicar ou solucionar seus problemas, um casal de amigos dos seus pais se hospedam em sua casa. Um deles é médico e tem como objetivo convencer os pais de Alex que a operação de castração deve ser feita e o quanto antes, melhor. O caldo entorna quando junto do casal de médicos vem o filho adolescente deles.Apesar de os pais de Alex terem visões diferentes sobre o "problema" (o pai quer deixar como está e a mãe quer torná-la "igual às outras meninas"), ela não é complexada com a sua "situação", diferente do filho do casal de amigos de seus pais, que nunca faz nada suficientemente bom para que o pai o considere especial. Alex e Alvaro(Martin Piroyansky) desenvolvem uma atração sexual e inevitavelmente se apaixonam.

Download do Filme:


http://www.megaupload.com/?d=FZVAWB6C

--------------------------------------------------------------------------------


Based on the story of Sergio Bizzie, Alex (Inés Efron) is not an ordinary teenager, born with the sexual organs of both sexes. His parents decided to ignore the advice of doctors who wanted to emasculate it (0) at birth and moved to Buenos Aires to a fishing village in Uruguai.Aos 15 years, Alex is in the process of discovery and want to have sex. To complicate or resolve their problems, a couple of friends of his parents staying at home. One is a doctor and aims to convince the parents of Alex that the operation of castration should be done and the sooner the better. The juice spilled when the couple of doctors along comes the teen deles.Apesar Alex's parents have different views about the "problem" (the father wants to leave it and the mother wants to make it "like other girls") it is not complexed with their "situation", unlike the son of the couple of friends of his parents, who never does anything good enough for the parent to consider the special. Alex and Alvaro (Martin Piroyansky) develop a sexual attraction and inevitably fall in love.

Download Movie:
http://www.megaupload.com/?d=FZVAWB6C

terça-feira, 26 de julho de 2011

Nova York prevê benefício econômico com casamentos LGBT ( Noticia ) - New York provides economic benefit to LGBT weddings ( News )

NOVA YORK - As empresas de Nova York esperam que a cidade se torne um destino escolhido para casamentos entre pessoas do mesmo sexo, o que pode resultar em benefícios para hotéis, bufês e toda a cadeia produtiva do setor turístico.

A NYC & Co, agência oficial de turismo da 'Big Apple', já lançou uma campanha global de marketing para atrair LGBTs, agora que eles podem se casar legalmente na cidade.

Hotéis e restaurantes também estão de olho no nosso dinheiro. O Crowne Plaza da Times Square, por exemplo, oferece transporte em limusine e dois ingressos para um show na Broadway.

No domingo, primeiro dia dos casamentos entre pessoas do mesmo sexo legalizados na cidade, as filas formadas por gays e lésbicas davam a volta no quarteirão em torno de um cartório em Manhattan.

"Terá um enorme impacto, economicamente falando, sobre a indústria dos casamentos como um todo", disse Gina Monick, gerente do sofisticado bufê Abigail Kirsch.

Um recente relatório do Senado de Nova York estimou que os casamentos entre pessoas do mesmo sexo representarão a injeção de 391 milhões de dólares na economia do Estado nos primeiros três anos, um dinheiro altamente bem-vindo, num momento em que os EUA lutam para se recuperar de uma grave recessão.


---------------------------------------------------------------------------------------------


NEW YORK - The New York companies expect the city to become a destination of choice for weddings between same sex, which can result in benefits to hotels, caterers and all the productive chain of the tourism sector.

NYC & Co, the official tourism agency of the 'Big Apple', has launched a global marketing campaign to attract LGBT people, now they can legally get married in the city.

Hotels and restaurants also have their eye on our money. The Crowne Plaza Times Square, for instance, offers limousine transportation and two tickets to a Broadway show.

On Sunday, the first day of marriages between same-sex legalized in the city, the lines formed by gays and lesbians they turned the block around an office in Manhattan.

"It will have a huge impact, economically speaking, about the weddings industry as a whole," said Gina Monick, manager of Abigail Kirsch Catering sophisticated.

A recent Senate report estimated that New York marriages between same-sex represent the injection of 391 million dollars into the economy of the State in the first three years, a highly welcome cash, at a time when the U.S. struggled to recover from a severe recession.

segunda-feira, 25 de julho de 2011

Beijo de balada ( Poesia ) - Ballad Kiss (Poetry)




As luzes da balada
Piscando sem parar
Enquanto você ao meu lado
Abraçado e entrelaçado
Dando-me beijos melados
Meu pescoço arrepiado
Cada vez mais suave
Perto de você
Meus pensamentos calmamente
Voando levemente
Sem ter o que se preocupar
Seu sorriso de criança
No qual ao meu rosto encanta
Faz-me alegrar em ver
Seu beijo aos meus lábios
Em um toque melado
De puro carinho
Com as luzes da balada
Em cada piscada
Apenas lhe digo
Adorei o gosto do seu beijo.

Autor: Lawliet Lestrange
( Dedicada a Wallace Chiste )
---------------------------------------------------------------------------------------


Party lights
Blinking
While you beside me
Hugged and interwoven
Giving me kisses molasses
My neck bristling
Increasingly mild
Near you
My thoughts slowly
lightly flying
Without having to worry about
Your child's smile
In which enchants to my face
Makes me glad to see
Your kiss on my lips
In a luscious touch
Pure love
With the lights of the ballad
In every blink
Just tell
I loved the taste of your kiss.



Writer: Lawliet Lestrange
(Dedicated to Wallace Chiste)

domingo, 24 de julho de 2011

Após polêmica, David Brazil e Amin Khader participam de Parada LGBT ( Noticia ) - After debate, David Brazil and Amin Khader participate in LGBT Parade (News)



Os ex-melhores amigos David Brazil e Amin Khader participaram do mesmo evento, a Parada do Orgulho LGBT, neste domingo, 24, na Rocinha, no Rio de Janeiro. Os dois brigaram após a morte inventada de Amin Khader.

David, um dos padrinhos do evento, alega ter sido vítima de uma pegadinha de mal gosto de Amin. Este, por sua vez, diz não saber de onde veio essa história de morte. Brazil, aliás, completou 42 anos hoje e comemorou em cima do trio elétrico com Susana Vieira e Adriana Bombom. Amin estava em outro carro de som.
-----------------------------------------------------------------------------------

 
 Former best friends David Brazil and Amin Khader attended the same event, the LGBT Pride Parade on Sunday the 24th, in Rocinha, in Rio de Janeiro. The two fought after the death of Amin Khader invented.

David, one of the sponsors of the event, claims to have been the victim of a practical joke in bad taste Amin. This, in turn, says he does not know where this story came to death. Brazil, in fact, completed 42 years today and celebrated over the bandwagon with Susana Vieira Adriana and Candy. Amin was in another car sound.

sábado, 23 de julho de 2011

Cantora Amy Winehouse é encontrada morta em Londres ( Noticia ) - Singer Amy Winehouse is found dead in London ( News )

A cantora Amy Winehouse foi encontrada morta em sua casa, em Londres, neste sábado (23), segundo a polícia de Polícia Metropolitana de Londres. A cantora tinha 27 anos e um histórico de envolvimento com álcool e uso de drogas.
Um porta-voz da polícia confirmou que ela foi encontrada morta na sua residência no bairro de Camden e que o motivo da morte ainda não foi esclarecido.

A cantora vinha enfrentando uma longa batalha contra as drogas e o álcool que estavam ofuscando sua carreira nos últimos anos. Um dos seus principais hits, "Rehab", falava sobre suas constantes idas às clínicas de reabilitação.
A cantora chegou a se apresentar em turnê pelo Brasil em janeiro deste ano, com shows em Florianópolis, Rio de Janeiro, Recife e São Paulo.
No mês passado, a cantora britânica abandonou uma turnê pela Europa após ter sido vaiada durante show na Sérvia por aparentemente estar bêbada demais durante a performance.
Durante 90 minutos, Amy balbuciou partes de suas canções e deixou o palco várias vezes, enquanto a banda continuava o show.
Socorro acionado
De acordo com a polícia de Londres, uma ambulância do Serviço de Emergência foi chamada, mas segundo a polícia, já teria encontrado a cantora morta.
"A polícia foi chamada pelo serviço de emergência de Londres para o endereço na Camden Square pouco depois das 16h05 de hoje [horário local], sábado, 23 de julho, seguindo relatos de que uma mulher foi achada desacordada", diz a nota divulgada pela Polícia Metropolitana de Londres.
Segundo o texto, a cantora foi declarada morta ainda no local. "As investigações sobre as circunstâncias da morte continuam. Neste estágio inicial, ela está sendo tratada como não esclarecida."
Winehouse foi aclamada pela crítica já aos 20 anos, com o lançamento de seu primeiro álbum, "Frank". Em 2006, o lançamento de "Back to black" consagrou a cantora. O disco foi vencedor de cinco prêmios Grammy.

Um clipe em homenagem a Amy Winehouse, e muito obrigado pelos tempos que esteve aqui conosco Amy, os seus fans agradecem, e descance em paz.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

The singer Amy Winehouse was found dead in her home in London on Saturday (23), according to police London's Metropolitan Police. The singer was 27 and a history of involvement with alcohol and drug use.

A police spokesman confirmed that she was found dead at his home in Camden and that the cause of death has not been clarified.

The singer had been facing a long battle with drugs and alcohol that were overshadowing his career in recent years. One of his major hits, "Rehab," talked about his frequent trips to rehab.

The singer arrived to perform on tour in Brazil in January this year, with shows in Florianopolis, Rio de Janeiro, Recife and Sao Paulo.

Last month, the British singer gave a tour of Europe after being booed during a concert in Serbia seem to be too drunk during the performance.

For 90 minutes, Amy stammered share their songs and left the stage several times, while the band continued the show.

Relief triggered
According to the London police, an ambulance of the Emergency Department was called, but police said the singer had already found dead.

"Police were called by emergency services from London to the address in Camden Square shortly after 16:05 today [local time] Saturday, July 23, following reports that a woman was found unconscious," says the release by London's Metropolitan Police.

The document said the singer was pronounced dead still in place. "Investigations into the circumstances surrounding the death continue. At this early stage, she is being treated as unexplained."

Winehouse was hailed by critics as early as 20 years, with the release of her first album, "Frank." In 2006, the release of "Back to Black 'singer spent. The album has won five Grammy Awards.


A clip in honor of Amy Winehouse, and thank you for the times you were here with us Amy, thank their fans, and rest in peace.