
"Ele está definitivamente do lado errado da História quando o assunto é esse" afirmou Candace, que vive com sua mulher, Rebecca, em Maryland.
Ex-presidente da Câmara dos EUA, Gingrich é conhecido por suas posições conservadoras e já declarou ser contra o casamento igualitário. A irmã do político disse que ele não foi a seu casamento. Ela prometeu "trabalhar duro" para que Obama seja reeleito em novembro.
"Não importa quem será o candidato republicano" avisa a ativista.
A campanha de Gingrich começou devagar, mas recentemente ele alcançou o topo das pesquisas de intenção de votos, onde aparece logo atrás de Mitt Romney, ex-governador Massachusetts. Em um mês, os estados americanos começarão a escolher o candidato republicano, por meio das primárias.
-----------------------------------------------------------------------------------------------

"He is definitely on the wrong side of history when it comes to this," said Candace, who lives with his wife, Rebecca, in Maryland.
Former U.S. Speaker of the House, Gingrich is known for his conservative views and has declared to be against equal marriage. The sister of the politician said he was not to your wedding. She promised to "work hard" for Obama is reelected in November.
"No matter who the Republican candidate" activist warns.
Gingrich's campaign started slowly, but recently he has topped the polls of voting intentions, which appears behind Mitt Romney, former governor of Massachusetts. In one month, the states will start to choose the Republican candidate through the primaries.
Nenhum comentário:
Postar um comentário