quinta-feira, 12 de maio de 2011

Barcos ( Poesia ) - Boats ( Poetry )




Barcos desejariam ser estrelas
Flutuando suavemente no céu
Entre os nossos sonhos que dão adeus
Mover-se através do espaço transparente
Vagando pela estratosfera
E diante até que eles desapareçam
Estes continentes acima de nós
Tem a forma da nossa imaginação
Abaixo da neblina das nuvens na montanha
Há uma bela baía de prata
Onde os marinheiros se esconder do sol
Mergulhadores no lago
Lancha no cais
Planador no azul
Leve-me até lá com você
O mundo parece mais brilhante desta altitude
Eu estava andando por entre as árvores
E eu estava nadando pelos mares
Eu estava caindo através do ar
Quando ele me machucou ali mesmo
Estou cansado, e agora?
Estou dizendo adeus ao meu barco branco brilhoso
Pois já estou a despertar
De um sonho aventuroso.

Autor: Lawliet Lestrange  
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

 
Boats like to be stars
Gently floating in the sky
Among our dreams say goodbye
Moving through space transparent
Wandering through the stratosphere
And on until they disappear
These continents above us
It takes the form of our imagination
Below the haze of the clouds on the mountain
There is a beautiful silver bay
Where sailors hiding from the sun
Divers Lake
Launch the pier
Glider in Blue
Take me there with you
The world seems brighter this altitude
I was walking through the trees
And I was swimming through the seas
I was falling through the air
When he hurt me right there
I'm tired, now what?
I'm saying goodbye to my shiny white boat
Cause I'm already awake
From an adventurous dream. 
 
Writer: Lawliet Lestrage 

Nenhum comentário:

Postar um comentário